Недействующий

Об утверждении Инструкции по делопроизводству в аппарате Губернатора и Правительства Хабаровского края

9. Наименования устройств, машин, произведений, памятников

9.1. Наименования устройств, машин (кораблей, поездов, самолетов и др.)

Условные индивидуальные названия заключаются в кавычки и начинаются с прописной буквы:

крейсер "Варяг", экспресс "Красная стрела", ледокол "Россия".

Условные названия, представляющие обозначение серийно выпускаемых машин, заключаются в кавычки и начинаются с прописной буквы:

автомобили "Волга", "Жигули", комбайны "Дон", "Сибиряк", трактор "Беларусь", самолеты "Боинг-747", "Мираж".

Неофициальные названия машин, передающие на письме разговорную речь, принято писать со строчной буквы:

форды, тойоты, кадиллаки.

Условные названия устройств и машин в научно-информационных текстах пишутся с прописной буквы, без кавычек:

отделочная линия Тензион-Синьор, печатно-кодирующее устройство Перфосет Т-101.

Серийные обозначения машин в виде буквенных аббревиатур, сочетающихся с номерами или без номеров, пишутся без кавычек:

Ан-24, В-1, КамАЗ, МАЗ-500.

9.2. Литературные произведения, журналы, газеты и органы печати

С прописной буквы пишут первое слово и имена собственные в выделяемых кавычками названиях книг, газет, журналов и т.п.:

комедия "Горе от ума", пьеса "Женитьба", рассказ "Певцы", роман "Война и мир", газета "Московский комсомолец", журнал "Новый мир".

В тексте издания на русском языке названия зарубежных книг, газет и журналов воспроизводятся в русской транскрипции, названия книг - в русском переводе или в транскрипции (непереводимые названия):

"Аль-Ахрам", "Вашингтон пост энд Тайме геральд", "Коррьере ди Рома", "Франс нувель", "Летрас де Экуадор", "Юнайтед Стейтс ньюс энд Уорд ди рипорт"; роман "Отверженные", но: "Жерминаль".

Названия культовых книг пишутся без кавычек с прописной буквы (если в тексте ведется речь о них как о книгах):

Апостол, Библия, Ветхий завет, Евангелие, Коран, Минея праздничная, Октоих, Осмогласник, Псалтырь, Часослов, Четьи-Минеи,

но: "по библии", "по евангелию", "по корану", "в часослове".

9.3. Памятники старины

В названиях соборов, храмов и т.п. с прописной буквы пишут первое слово (если это не родовое понятие) и имена собственные:

Исаакиевский собор, мавзолей Галлы Блацидии, Сикстинская капелла, собор Парижской богоматери, Успенский собор во Владимире, храм Василия Блаженного, церковь Покрова на Нерли, церковь Рождества Богородицы, церковь Святой Софии, церковь Спаса Нередицы.

Названия церквей и соборов с элементами Сан, Сект пишутся раздельно с последующей частью названия:

собор Сан Марко, церковь Сан Франциско, церковь Санта Кроче.