Сокращенные названия, составленные из частей слов, пишутся с прописной буквы, если обозначают учреждения единичные, и со строчной, если служат наименованиями родовыми:
Госзнак, госкомитет.
Аббревиатура, читаемая по названиям букв, пишется одними прописными буквами независимо от того, образована ли она от собственного имени или от нарицательного наименования:
СНГ, ЧП (чрезвычайное происшествие).
Аббревиатура, читаемая по звукам, пишется:
- одними прописными буквами, если она образована от собственного имени:
ООН, ОМОН, ИТАР-ТАСС (Информационное телеграфное агентство России);
- одними строчными буквами, если она образована от нарицательного наименования:
вуз, дот, нэп, загс.
Примечание. Закрепилось написание прописными буквами аббревиатур: ГЭС, ГРЭС, АЭС.
Сокращенные условные названия организаций пишутся с прописной буквы в кавычках и не склоняются, если им предшествуют слова трест, комбинат, фабрика и т. п.:
комбинат «Кузбассуголь» (комбината «Кузбассуголь»); трест «Саратовгаз» (треста «Саратовгаз»).
При отсутствии слов трест, комбинат и т. п. их наименования пишутся без кавычек и склоняются:
Новосибирскгэсстрой (Новосибирскгэсстрою).
Сокращенные смешанные названия единичных организаций (сложносокращенные слова в сочетании с буквенными аббревиатурами) пишутся слитно, без кавычек, в первой части прописными буквами, во второй - строчными:
НИИстройкерамика, ЦНИЭП-сельстрой.
Но если аббревиатура находится в середине или в конце сложносокращенного слова, то она чаще пишется строчными буквами:
Промтрансниипроект, Гипродорнии.
Впрочем, возможно написание аббревиатуры с прописной буквы:
ГипродорНИИ, микроЭВМ, суперЭВМ.
Заимствованные (без перевода на русский язык) звуковые аббревиатуры иностранных языков пишутся прописными буквами:
НАТО, ЮНЕСКО, ВИЧ (инфекция).