Действующий

О ГОСУДАРСТВЕННЫХ ЯЗЫКАХ РЕСПУБЛИКИ КОМИ (с изменениями на: 20.06.2016)

VI. ИМЕНА, НАЗВАНИЯ, ЗНАКИ, ИНФОРМАЦИЯ


Статья 23. В Республике Коми осуществляются меры по сохранению традиционных наименований географических объектов. Наименование населенных пунктов, улиц, площадей, дорожные указатели оформляются на коми и русском языках. В случаях, когда объект имеет коми название, оно дается в существующей орфографии, затем его адаптированный к русскому языку вариант. Если объект имеет традиционно русское название, к нему дается адаптированный к нормам коми языка вариант. Если объект имеет и коми, и русское название - оба признаются официальными.

(в ред. Закона Республики Коми от 16.07.2002 N 76-РЗ)

Часть вторая исключена. - Закон Республики Коми от 06.07.2009 N 63-РЗ.

Статья 24. При передаче личных имен, отчеств, фамилий за основу берется их традиционное написание. По желанию гражданина в свидетельство о рождении и другие документы могут быть вписаны и традиционные коми имена в их традиционном произношении.

(в ред. Закона Республики Коми от 16.07.2002 N 76-РЗ)

Статья 25. Названия организаций, тексты официальных печатей, штампов, бланков и объявлений оформляются на коми и русском языках. Адреса отправителя и получателя почтовых отправлений, пересылаемых в пределах Республики Коми, могут оформляться на государственных языках Республики Коми в порядке, установленном федеральным законодательством.

(в ред. Закона Республики Коми от 16.07.2002 N 76-РЗ)