ПРАВИТЕЛЬСТВО ПЕНЗЕНСКОЙ ОБЛАСТИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 14 июля 2000 года N 402-пП
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ОХРАНЫ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ НА ВОДЕ В ПЕНЗЕНСКОЙ ОБЛАСТИ
________________________________________________________________
Утратило силу с 11 октября 2005 года на основании
постановления Правительства Пензенской области от 13 сентября 2005 года N 881-пП
_________________________________________________________________
В соответствии с Водным кодексом Российской Федерации от 16 ноября 1995г. N 167-ФЗ, в целях обеспечения безопасности населения на водоемах Правительство Пензенской области
постановляет:
1. Утвердить Правила охраны жизни людей на воде в Пензенской области согласно приложению.
2. Настоящее постановление опубликовать в газете "Губернская газета "Пензенские вести".
3. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на заместителя Председателя Правительства Пензенской области Сатина В.А.
Вице-губернатор-
Председатель Правительства
Пензенской области
Н.С.Овчинников
Приложение
УТВЕРЖДЕНЫ
постановлением Правительства
Пензенской области
от 14 июля 2000 года N 402-пП
ПРАВИЛА
ОХРАНЫ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ НА ВОДЕ В ПЕНЗЕНСКОЙ ОБЛАСТИ
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящие Правила разработаны в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации от 16 ноября 1995 г. N 167-ФЗ, Положением о Государственной инспекции по маломерным судам Российской (федерации, утвержденным постановлением Совета Министров РСФСР от 13 февраля 1985 г. N 65 (с изменениями и дополнениями, внесенными постановлениями Правительства Российской Федерации от 30 декабря 1993г. N 1354, от 25 мая 1994 г. N 540 и от 18 января 1995 г. N 63), и другими нормативными правовыми актами Российской Федерации, регламентирующими обеспечение безопасности населения на водоемах.
1.2. Правила устанавливают условия и требования, предъявляемые к обеспечению безопасности людей на пляжах, в купальнях, плавательных бассейнах и других организованных местах купания (далее именуются - пляжи), местах массового отдыха населения, туризма и спорта на водных объектах (далее именуются -места массового отдыха), на переправах и наплавных мостах, и обязательны для выполнения всеми водопользователями, предприятиями, учреждениями, организациями и гражданами на территории Пензенской области.
1.3. Водные объекты используются для массового отдыха, купания, туризма и спорта в местах, устанавливаемых органами местного самоуправления по согласованию с территориальным специально уполномоченным государственным органом управления использованием и охраной водного фонда, Государственной инспекцией по маломерным судам Пензенской области и государственным органом санитарно-эпидемиологического надзора, с соблюдением требований настоящих Правил.
1.4. Ограничение,, приостановление или запрещение использования водных объектов для купания, массового отдыха, плавания на маломерных плавательных средствах (далее именуются - маломерные суда) или других рекреационных целей осуществляется в строгом соответствии со статьями 88 и 89 Водного кодекса Российской Федерации с обязательным оповещением населения через средства массовой информации, специальными информационными знаками или иными способами.
1.5. Территориальные органы государственного управления исполнительной власти Пензенской области и органы местного самоуправления муниципальных образований ежегодно рассматривают состояние охраны жизни людей на воде и утверждают годовые планы обеспечения безопасности людей на водоемах по представлению Государственной инспекции по маломерным судам Пензенской области соответствующих материалов и предложений, согласованных с заинтересованными государственными органами и организациями.
1.6. При оформлении лицензий на водопользование и договоров пользования водными объектами, на которых расположены пляжи, места массового отдыха, базы (сооружения) для стоянок маломерных судов, переправы или наплавные мосты, условия и требования по обеспечению безопасности людей на воде должны быть согласованы с Государственной инспекцией по маломерным судам Пензенской области.
Несоблюдение водопользователем указанных в лицензии и договоре условий и требований, либо грубое нарушение требований настоящих Правил влекут прекращение права пользования водным объектом в установленном водным законодательством порядке.
1.7. Проведение на водоемах соревнований, праздников и других массовых мероприятий федерального и областного значения разрешается в местах, установленных органами местного самоуправления муниципальных образований по согласованию с Государственной инспекцией по маломерным судам Пензенской области и соответствующими органами, осуществляющими санитарно - эпидемиологический надзор.
1.8. Предприятия, учреждения, организации при проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых или других массовых мероприятий на водоемах должны выделять лиц, ответственных за безопасность людей на воде, общественный порядок и охрану природной окружающей среды.
1.9. Техническое освидетельствование и надзор за пляжами, другими местами массового отдыха населения на водоемах, переправами и наплавными мостами, в части, касающейся обеспечения безопасности людей на воде и природной окружающей среды, осуществляют должностные лица Государственной инспекции по маломерным судам Пензенской области в соответствии с действующими нормативно-правовыми актами.
1.10. Контроль за санитарным состоянием пляжей и пригодностью поверхностных вод для купания осуществляет государственный орган санитарно-эпидемиологического надзора.
1.11. Дежурство медицинского персонала (санитарных машин) для оказания медицинской помощи пострадавшим на воде и сотрудников милиции для охраны общественного порядка на пляжах и в местах массового отдыха на водных объектах осуществляется на основании утвержденного органом исполнительной власти Пензенской области Плана обеспечения безопасности населения на водоемах.
1.12. Поисковые и аварийно-спасательные работы при чрезвычайных ситуациях на водоемах (паводки, наводнения, аварии судов и др.) осуществляются в соответствии с законодательством, регламентирующим организацию и порядок проведения этих работ.
1.13. Контроль за соблюдением настоящих Правил осуществляет Государственная инспекция по маломерным судам Пензенской области.
1.14. Лица, нарушившие требования настоящих Правил, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
2. ТРЕБОВАНИЯ К ПЛЯЖАМ.
2.1. До начала купального сезона каждый пляж должен быть осмотрен государственным органом санитарно-эпидемиологического надзора с выдачей письменного заключения о санитарном состоянии территории пляжа и пригодности поверхности вод для купания, а также должны быть проведены водолазное обследование, очистка дна акватории пляжа на глубинах до 2 метров в границах заплыва и. его ежегодное техническое освидетельствование на годность к эксплуатации.
2.2. Открытие и эксплуатация пляжа без положительного заключения о его годности, выданного уполномоченным должностным лицом Государственной инспекции по маломерным судам Пензенской области, запрещается.
2.3. На период купального сезона водопользователи (владельцы пляжей) организуют развертывание на пляжах спасательных постов с необходимыми плав-средствами, оборудованием, снаряжением и обеспечивают дежурство спасателей для предупреждения несчастных случаев с людьми и оказания помощи терпящим бедствие на воде.
Спасатели на этих постах должны иметь допуск к спасательным работам на пляжах, выдаваемый органами Государственной инспекции по маломерным судам Пензенской области по результатам проверки выполнения нормативов и приемов оказания помощи людям, терпящим бедствие на воде во время купания.
Расписание работы спасательного поста (дежурства спасателей) устанавливается владельцем пляжа по согласованию с органами местного самоуправления.
Контроль за работой спасательных постов возлагается на владельцев пляжей, органы местного самоуправления и Государственную инспекцию по маломерным судам Пензенской области.
2.4. Пляжи располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от места спуска сточных вод, не менее 250 метров выше и 1000 метров ниже гидротехнических сооружений, пристаней.
В местах, отведенных для купания, и выше их по течению до 500 метров запрещается стирка белья и купание животных.
2.5. Береговая территория пляжа должна иметь ограждения и стоки для дождевых вод, а дно его акватории - постепенный скат без уступов до глубины 2 метров при ширине полосы от берега не менее 15 метров и очищена от водных растений, коряг, стекла, камней и других предметов.
2.6. Площадь водного зеркала в месте купания на проточном водоеме должна обеспечивать не менее 5 квадратных метров на одного купающегося, а на непроточном водоеме в 2-3 раза больше. На каждого человека должно приходиться не менее 2 квадратных метров площади береговой части пляжа, в купальнях - не менее 3 квадратных метров.
2.7. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода грунтовых вод, водоворота, воронок и течения, превышающего 0,5 метра в секунду. Купальни должны быть соединены с берегом мостками или трапами, надежно закреплены, сходы в воду должны быть удобными и иметь перила.
2.8. Границы плавания в местах купания обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 20 - 30 метров один от другого и до 25 метров от места с глубиной 1,3 метра. Границы заплыва не должны выходить в зоны судового хода.
2.9. На пляжах отводятся участки акватории для купания детей и для неумеющих плавать с глубинами не более 1,2 метра. Эти участки обозначаются линией поплавков или ограждаются штакетным забором.
2.10. Оборудованные на пляжах места для прыжков в воду, как правило, должны находиться в естественных участках акватории с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии. При отсутствии таких участков устанавливаются деревянные мостки или плоты до мест с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии. Могут также устанавливаться вышки для прыжков в воду в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при выполнении прыжков.
2.11. Мостки, трапы, плоты и вышки должны иметь сплошной настил и быть испытаны на рабочую нагрузку.
2.12. Пляжи оборудуются стендами с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев с людьми на воде. данными о температуре воды и воздуха, обеспечиваются в достаточном количестве лежаками, тентами, зонтами для защиты от солнечных лучей, душами с естественным подогревом воды, баками с кипяченой водой, а при наличии водопровода - фонтанчиками с питьевой водой.
2.13. На выступающей за береговую черту в сторону судового хода части купальни с наступлением темноты должен зажигаться белый огонь кругового освещения на высоте не менее 2 метров, ясно видимый со стороны судового хода.
2.14. На береговой части пляжа не далее 5 метров от воды выставляются через каждые 50 метров стойки (щиты) с навешанными на них спасательными кругами и концами Александрова. На кругах должны быть нанесены название пляжа и надпись "Бросай утопающему".
На пляже устанавливаются мачты голубого цвета высотой 8-10 метров для подъема сигналов: желтый флаг 70 х 100 см (или 50 х 70 см), обозначающий "купание разрешено" и черный шар диаметром 1 м, обозначающий "купание запрещено".
2.15. Пляжи, как правило, должны быть радиофицированы, иметь телефонную связь и помещения для оказания пострадавшим первой медицинской помощи.
2.16. Продажа спиртных напитков на пляжах запрещается.
3. МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ НАСЕЛЕНИЯ НА ПЛЯЖАХ И В ДРУГИХ МЕСТАХ МАССОВОГО ОТДЫХА НА ВОДОЕМАХ.
3.1. Работники спасательных станций и постов, водопользователи и общественные активисты проводят на пляжах и в других местах массового отдыха разъяснительную работу по предупреждению несчастных случаев с людьми на воде с использованием радиотрансляционных установок, магнитофонов, мегафонов, стендов, фотовитрин с профилактическим материалом и др.
3.2. Указания работников Государственной инспекции по маломерным судам Пензенской области, спасателей, сотрудников милиции и дружинников в части обеспечения безопасности людей и поддержания правопорядка на пляжах и в других местах массового отдыха являются обязательными для водопользователей (владельцев пляжей) и граждан.
3.3. Каждый гражданин обязан оказывать посильную помощь людям, терпящим бедствие на воде.
3.4. На пляжах и других местах массового отдыха запрещается: .
1) купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждающими и запрещающими знаками и надписями;
2) заплывать за буйки, обозначающим границы плавания;
3) подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавсредствам, прыгать с не приспособленных для этих целей сооружений в воду:
4) загрязнять и засорять водоемы и берега;
5) купаться в состоянии алкогольного опьянения;
6) приводить с собой собак и других животных;
7) играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать шалости в воде, связанные с нырянием и захватом купающихся и др., подавать крики ложной тревоги;
8) плавать на досках, бревнах, лежаках, автомобильных камерах и др.
3.5. Обучение людей плаванию должно проводиться в специально отведенных местах пляжа. Ответственность за безопасность обучаемых несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировку.
3.6. Взрослые обязаны не допускать купание детей в неустановленных местах, их шалости на воде, плавания на не приспособленных для этого средствах (предметах) и других нарушений на воде.
3.7. Пляжи лагерей для отдыха детей и иных детских оздоровительных учреждений (далее именуются - лагеря отдыха детей) кроме соответствия общим требованиям к пляжам должны быть ограждены штакетным забором со стороны суши. На этих пляжах спасательные круги и концы Александрова навешиваются на стойках (щитах), установленных на расстоянии 3 метра от уреза воды через каждые 25 метров, оборудуются участки для купания и обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0,7 метра, а также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 метра В местах с глубинами до 2 метров разрешается купаться хорошо умеющим плавать детям в возрасте 12 лет и более.
3.8. Эксплуатация пляжей в лагерях отдыха детей запрещается без инструкторов по плаванию, на которых возлагается ответственность за безопасность детей и методическое руководство обучением их плаванию.
3.9. Для проведения уроков по плаванию оборудуется примыкающая к воде площадка, на которой должны быть плавательные доски, резиновые круги, шесты для поддержки не умеющих плавать, плавательные поддерживающие пояса, элек-тромега4юны и другие обеспечивающие обучение средства. Контроль за правильной организацией и проведением купания детей в лагерях отдыха осуществляют руководители этих лагерей.
3.10. Для купания детей во время походов, прогулок и экскурсий выбирается неглубокое место на водоеме с пологим дном без свай, коряг, острых камней, стекла, водорослей и ила. Обследование места купания проводится взрослыми людьми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.
4. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ПАРОМНЫМИ ПЕРЕПРАВАМИ И НАПЛАВНЫМИ МОСТАМИ.
4.1. Переправы должны иметь установленные законодательством разрешения на их создание и эксплуатацию, утвержденные правила пользования (эксплуатации) ими, находиться в исправном рабочем состоянии, обеспечивать безопасность людей и предотвращение загрязнения окружающей природной среды.
4.2. Режим работы паромных переправ и наплавных мостов (далее именуются - переправы) определяются эксплуатирующими их организациями (владельцами переправ) по согласованию с органами исполнительной власти Пензенской области или органами местного самоуправления (в зависимости от статуса переправы), а также с органами, обеспечивающими безопасность судоходства.
4.3. Техническое состояние береговых сооружений, помещений и павильонов для ожидания пассажиров, водоотводов, причальных и швартовых устройств, леерных ограждений, аппарелей, разводных устройств наплавных мостов, переходных пролетов и трапов должно соответствовать предъявляемым к ним требованиям.
4.4. На видных местах переправ устанавливаются стенды (щиты) с материалами по профилактике несчастных случаев с людьми и с извлечениями из правил пользования (эксплуатации) переправами, включая порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки автотранспорта и грузов.
4.5. На внутренних судоходных путях переправы должны обеспечивать беспрепятственный и безопасный пропуск судов, обозначаться навигационными знаками и огнями в соответствии с установленными требованиями. В темное время суток переправы должны быть освещены, иметь средства для светофорной и звуковой сигнализации.
4.6. Переправы должны иметь спасательные и противопожарные средства в соответствии с установленными нормами, а наплавные мосты - спасательные круги из расчета 1 круг на 5 метров моста с каждой его стороны.
4.7. Используемые на переправах плавсредства должны иметь установленную для них документацию, проходить регистрацию и техническое освидетельствование на годность к плаванию и эксплуатироваться в соответствии с требованиями, устанавливаемыми органами, обеспечивающими безопасность речного судоходства, или Государственной инспекцией по маломерным судам Российской Федерации в зависимости от поднадзорности этих плавсредств.
Плавсредства должны нести соответствующие огни (знаки) и подавать установленные звуковые сигналы.
5. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЛЕДОВЫМИ ПЕРЕПРАВАМИ.
5.1. Организации, эксплуатирующие ледовые переправы (владельцы переправ), должны иметь разрешение на их оборудование и эксплуатацию.
5.2. Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими их организациями по согласованию с органами исполнительной власти Пензенской области или органами местного самоуправления (в зависимости от статуса переправы), органами Государственной инспекции безопасности дорожного движения Министерства внутренних дел Российской Федерации и Государственной инспекции по маломерным судам Российской Федерации.
Порядок движения транспорта и нормы перевозки груза и пассажиров устанавливаются администрацией переправы с учетом ледового прогноза и максимальной безопасной нагрузки на лед.
5.3. Места, отведенные для переправ, должны удовлетворять следующим условиям:
- дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены;
- в районе переправы отсутствуют (слева и справа от нее на расстоянии 100 метров) сброс теплых вод и выход грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда;
- трассы автогужевых переправ имеют одностороннее движение. Для встречного движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстояние не менее 40 - 50 метров.