Недействующий

О защите русского языка на территории Калининградской области

Глава 2. ЯЗЫК ОФИЦИАЛЬНЫХ НАИМЕНОВАНИЙ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОРГАНОВ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ, ОРГАНОВ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ, ПРЕДПРИЯТИЙ, УЧРЕЖДЕНИЙ И ОРГАНИЗАЦИЙ

(в ред. Закона Калининградской области от 04.05.2010 N 447)

Статья 10. Официальные наименования органам государственной власти, органам местного самоуправления Калининградской области, их структурным подразделениям и должностным лицам даются исключительно на русском языке.

(в ред. Законов Калининградской области от 05.10.1998 N 93, от 04.05.2010 N 447)

Статья 11. При необходимости употребления в текстах официальной сферы общения на иных, нежели русский, языках, указанные в статье 10 настоящего Закона наименования воспроизводятся в таких текстах в порядке побуквенной передачи (транслитерации).

Статья 12. В указанных в статье 10 настоящего Закона наименованиях не допускается использование элементов иных, нежели русский, языков, независимо от их графической формы, а также элементов русского языка, являющихся: неассимилированными иноязычными заимствованиями (варваризмами); фонетически, морфологически, орфографически, грамматически и пунктуационно неправильными вариантами; вульгарными, бранными, грубо уничижительными, жаргонными и просторечными лексическими единицами.

Основанием для отнесения используемых языковых элементов к перечисленным категориям служит невключение их, либо включение с соответствующими ограничительными пометками, в последние издания толковых словарей и нормативных справочников современного русского языка, подготовленных специализированными учреждениями системы Академии Наук России, или, при необходимости, экспертные заключения специалистов в области современного русского языка.

Статья 13. В случае использования в указанных в статье 10 настоящего Закона наименованиях словосокращений (аббревиатур) или разовых употреблений (окказионализмов) учредительные и другие регистрационные либо приравниваемые к ним документы соответствующих органов, предприятий, учреждений и организаций должны содержать указания, разъясняющие происхождение (мотивацию) наименования и позволяющие однозначно определить, соответствует ли оно требованиям настоящего Закона.

Статья 14. <Утратила силу. - Закон Калининградской области от 04.05.2010 N 447>.

Статья 15. На территории Калининградской области публикация законов и иных нормативных актов, проведение выборов и референдумов, официальное делопроизводство в органах государственной власти, органах местного самоуправления, предприятиях, учреждениях и организациях, независимо от вида деятельности, формы собственности, организационно-правового устройства и ведомственной принадлежности, осуществляются на русском языке.

(в ред. Закона Калининградской области от 04.05.2010 N 447)

Статья 16. Официальная переписка органами государственной власти и органами местного самоуправления Калининградской области, действующими на ее территории предприятиями, учреждениями и организациями с жителями Калининградской области, находящимися на ее территории юридическими лицами, а также с адресатами в других субъектах Российской Федерации ведется на русском языке.

(в ред. Закона Калининградской области от 04.05.2010 N 447)

Официальная переписка органами государственной власти и органами местного самоуправления Калининградской области, зарегистрированными на ее территории в установленном порядке предприятиями, учреждениями и организациями с адресатами за пределами Российской Федерации может, при необходимости, вестись на ином языке. При этом обязательным является составление и хранение в установленном порядке копий текстов переписки в аутентичном переводе на русский язык.

(в ред. Закона Калининградской области от 04.05.2010 N 447)

Статья 17. Договоры, контракты и иные соглашения, заключаемые органами государственной власти, органами местного самоуправления Калининградской области, действующими на ее территории предприятиями, учреждениями и организациями с жителями Калининградской области и зарегистрированными на ее территории в установленном порядке юридическим лицами, составляются на русском языке.

(в ред. Закона Калининградской области от 04.05.2010 N 447)

Договоры, контракты и иные соглашения, заключаемые органами государственной власти, органами местного самоуправления Калининградской области, зарегистрированными на ее территории в установленном порядке предприятиями, учреждениями и организациями с юридическими и физическими лицами, постоянно проживающими или зарегистрированными за пределами Калининградской области, могут, при необходимости, составляться на ином языке. При этом обязательным является составление, подписание и хранение аутентичных копий на русском языке. В текстах таковых документов должно содержаться положение о равной правовой силе их экземпляра, составленного на русском языке.

(в ред. Закона Калининградской области от 04.05.2010 N 447)

Статья 18. Печати, штампы, штемпеля, визитные карточки, бланки для официальной переписки, используемые в органах государственной власти, органах местного самоуправления Калининградской области, зарегистрированных на ее территории в установленном порядке предприятиях, учреждениях и организациях, а также предметы, предназначенные для вручения от их имени в качестве сувениров и памятных подарков, оформляются на русском языке.

(в ред. Закона Калининградской области от 04.05.2010 N 447)

Допускается оформление бланков для официальной переписки на ином языке, если они предназначены и используются исключительно при переписке с адресатами за пределами Российской Федерации.

Допускается оформление оборотной стороны визитных карточек на ином языке, если лицевая их сторона оформляется аутентичным текстом на русском языке.

Допускается оформление предметов, предназначенных для вручения в качестве сувениров и памятных подарков, текстами на ином языке, если они сопровождаются аутентичными текстами на русском языке, исполненными в тех же графике и размерах, причем текст на русском языке не может находиться ниже текста на ином языке.

Статья 19. В официальных представительствах на территории Калининградской области иностранных государств, международных организациях, а также других субъектов Российской Федерации делопроизводство и официальная переписка могут вестись, а договорные отношения, печати, штампы, штемпеля, визитные карточки, бланки для официальной переписки, используемые в качестве сувениров и памятных подарков предметы могут оформляться на ином, нежели русский, языке. При этом договоры, контракты, иные соглашения и другие документы, отражающие отношения указанных представительств с органами государственной власти, органами местного самоуправления Калининградской области, зарегистрированными на ее территории в установленном порядке предприятиями, учреждениями и организациями, а также с жителями Калининградской области, должны иметь аутентичные, пользующиеся равной с экземплярами на других языках правовой силой переводы на русский язык.

(в ред. Закона Калининградской области от 04.05.2010 N 447)

Статья 20. Требования статей 15, 16 и 17 настоящего Закона не означают запрета на составление и хранение дополнительных копий документов и текстов официальной переписки в аутентичном переводе с русского на другой язык по выбору предприятия, учреждения или организации.