ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 15 мая 2006 года № 131-А/п
Об утверждении Правил охраны жизни людей
на водных объектах в Читинской области
__________________________________________________________
Утратило силу с 15 мая 2009 года на основании постановления
Правительства Забайкальского края от 04 мая 2009 года № 186
("Азия-Экспресс", № 20, 14 мая 2009 года)
___________________________________________________________
(с изменениями на 18 сентября 2006 года)
__________________________________________________________________________
Документ с изменениями, внесенными
постановлением Администрации Читинской области от 18 сентября 2006 года № 237-А/п
__________________________________________________________________________
В соответствии с Водным кодексом Российской Федерации, статьей 64 Устава - Основного Закона Читинской области, в целях обеспечения охраны жизни людей на водных объектах, улучшения экологического и санитарного состояния водоемов, используемых для массового отдыха, туризма и спорта, Администрация Читинской области
постановляет:
1. Утвердить Правила охраны жизни людей на водных объектах в Читинской области (прилагаются).
2. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на первого заместителя Губернатора Читинской области В.В.Окунева.
3. Настоящее постановление опубликовать в уполномоченных органах печати.
Губернатор Читинской области
Р.Ф.Гениатулин
ПРАВИЛА
охраны жизни людей на водных объектах в Читинской области
(с изменениями на 18 сентября 2006 года)
I. Общие положения
1. Правила определяют условия безопасности людей на пляжах, в купальнях, плавательных бассейнах и других организованных местах купания (далее - пляжи), местах массового отдыха, проведения туристических и спортивных мероприятий на водных объектах (далее - места массового отдыха), на переправах и наплавных мостах и устанавливают требования, предъявляемые к обеспечению безопасности на водных объектах в Читинской области; обязательны для выполнения всеми водопользователями, организациями и гражданами на территории Читинской области.
2. Сроки купального сезона, продолжительность работы спасательных станций и постов устанавливаются соответствующими органами местного самоуправления.
3. Дежурство медицинского персонала (санитарных машин) для оказания медицинской помощи пострадавшим на воде и сотрудников милиции для охраны общественного порядка на пляжах и в местах массового отдыха на водных объектах осуществляется на основании утвержденного соответствующим органом местного самоуправления плана обеспечения безопасности населения на воде.
4. Проведение на водоемах соревнований, праздников, других массовых мероприятий разрешается в местах, установленных соответствующим органом местного самоуправления по согласованию с Государственной инспекцией по маломерным судам Главного управления Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий по Читинской области (далее - ГИМС ГУ МЧС России по Читинской области) и органами, осуществляющими санитарно-противоэпидемиологические (профилактические) мероприятия.
5. Ограничение, приостановление или запрещение использования водных объектов для купания, массового отдыха, плавания на маломерных плавательных средствах (далее - маломерные суда) или других целей устанавливаются в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, с обязательным оповещением населения через средства массовой информации, специальными информационными знаками или иными способами.
6. Условия безопасности и требования к пляжам, местам массового отдыха, переправам и наплавным мостам, расположенным на водных объектах, должны быть согласованы с ГИМС ГУ МЧС России по Читинской области. (Пункт 6 в редакции постановления Администрации Читинской области от 18 сентября 2006 года № 237-А/п )
7. Владельцам баз отдыха, водных объектов запрещается их эксплуатация без актов органов санитарно-противоэпидемиологического (профилактического) надзора и ГИМС ГУ МЧС России по Читинской области об их приемке в эксплуатацию, а также ежегодного акта технического освидетельствования баз отдыха, водных объектов и маломерных судов, проведенного ГИМС ГУ МЧС России по Читинской области.
8. Граждане и юридические лица несут ответственность за состояние безопасности людей на закрепленных за ними водных объектах.
9. Организации при проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых или других массовых мероприятий на водоёмах назначают лиц, ответственных за безопасность людей на воде, общественный порядок и охрану окружающей среды.
10. Каждый гражданин при обнаружении несчастного случая на воде обязан оказать посильную помощь пострадавшему.
11. Поисковые и аварийно-спасательные работы при чрезвычайных ситуациях на водоемах (паводки, наводнения, аварии судов и др.) осуществляются в соответствии с законодательством Российской Федерации и Читинской области, регламентирующими организацию и порядок проведения этих работ.
II. Обеспечение безопасности на пляжах и
в местах массового отдыха
12. До начала купального сезона зона пляжа водного объекта должна быть осмотрена государственным органом, осуществляющим санитарно-противоэпидемиологический (профилактический) надзор, после чего выдаётся письменное заключение о санитарном состоянии территории и пригодности поверхностных вод для купания. Владельцем пляжа должны быть проведены водолазное обследование, очистка дна акватории пляжа на глубине до 2 метров в границах заплыва, очистка и осмотр территории пляжа.
13. Hа период купального сезона владельцы пляжей в зонах купания организуют развертывание спасательных постов с необходимыми плавсредствами, оборудованием, снаряжением и обеспечивают дежурство спасателей для предупреждения несчастных случаев и оказания помощи терпящим бедствие на воде.
Спасатели этих постов должны иметь допуск к спасательным работам на водных объектах.
Расписание работы спасательного поста (дежурства спасателей) устанавливает водопользователь (владелец пляжа) по согласованию с соответствующим органом местного самоуправления.
Контроль за работой спасательного поста (дежурства спасателей) возлагается на владельца пляжа и соответствующие органы местного самоуправления.
14. Места массового отдыха, пляжи располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от мест выпуска сточных вод, не ближе 250 метров выше и 1000 метров ниже портовых гидротехнических сооружений, пристаней, причалов, пристаней, причалов, пирсов, дебаркадеров и нефтеналивных приспособлений.
В местах, отведенных для купания, и выше их по течению до 500 метров запрещается стирка белья и купание животных.
15. Береговая территория пляжа должна соответствовать санитарным и противопожарным нормам и правилам, а дно его акватории иметь постепенный скат без уступов до глубины 2 м при ширине полосы от берега не менее 15 м и быть очищенным от водных растений, коряг, стекла, камней и других предметов.
16. Площадь водного зеркала в месте купания на проточном водоеме должна обеспечивать не менее 5 кв. м на одного купающегося, а на непроточном водоеме - в 2-3 раза больше. Hа каждого человека должно приходиться не менее 2 кв. м площади береговой части пляжа, в купальнях - не менее 3 кв. м.
17. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода грунтовых вод, водоворотов, воронок и течения, превышающего 0,5 м/с. Купальни должны соединяться с берегом мостками или трапами, быть надежно закреплены, сходы в воду должны быть удобными и иметь перила.
18. Границы плавания в местах купания обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 20-30 м один от другого и до 25 м от места с глубиной 1,3 м. Границы заплыва не должны выходить в зоны судового хода.
19. На пляже отводятся участки для купания не умеющих плавать до глубины не более 1,2 м. Участки обозначаются линией поплавков или ограждаются забором.
20. Оборудованные на пляжах места для прыжков в воду, как правило, должны находиться в естественных участках акватории с приглубинными берегами. При отсутствии таких участков устанавливаются деревянные мостки или плоты до мест с глубиной, обеспечивающей безопасность при нырянии. Могут также устанавливаться вышки для прыжков в воду в местах с глубиной, обеспечивающей безопасность при выполнении прыжков.
21. Мостки, трапы, плоты и вышки должны иметь сплошной настил и быть испытаны на рабочую нагрузку.
22. Пляжи оборудуются стендами, содержащими извлечения из настоящих Правил, правил спасения утопающих людей и оказания первой помощи пострадавшим, материалы по профилактике несчастных случаев с людьми на воде, данные о температуре воды и воздуха; обеспечиваются в достаточном количестве лежаками, тентами, зонтами для защиты от солнечных лучей, душами с естественным подогревом воды, баками с кипяченой водой, а при наличии водопроводов - фонтанчиками с питьевой водой.
23. Hа выступающей за береговую черту в сторону судового хода части купальни с наступлением темноты должен зажигаться фонарь белого кругового огня на высоте не менее 2 м, ясно видимый со стороны судового хода.
24. Плавучие понтоны, ограждающие акваторию купальни, надежно закрепляются и соединяются с берегом мостиками или трапами, а сходы в воду должны иметь перила.
25. Hа береговой части пляжа не далее 5 м от воды выставляются через каждые 50 м стойки (щиты) с навешанными на них спасательными кругами и "концами Александрова". Hа спасательных кругах должно быть нанесено название пляжа и надпись "Бросай утопающему".
Hа пляже устанавливаются мачты голубого цвета высотой 8-10 м для подъема сигналов: желтого флага 70х100 см (или 50х70 см), обозначающего "купание разрешено" и черного шара диаметром 1 м, обозначающего "купание запрещено".
26. Пляжи, как правило, должны быть радиофицированы, иметь телефонную связь, обеспечены общественным транспортом и иметь помещение для оказания пострадавшим первой медицинской помощи.
27. Работники спасательных станций и постов, водопользователи, общественные активисты проводят на пляжах и в других местах массового отдыха разъяснительную работу по предупреждению несчастных случаев на воде.
28. Указания работников ГИМС МЧС России по Читинской области, представителей поисково-спасательной службы, сотрудников милиции и дружинников в части обеспечения безопасности людей и поддержания правопорядка на пляжах, в других местах массового отдыха на воде являются обязательными для водопользователей (владельцев пляжей) и граждан.
29. Hа пляжах и в других местах массового отдыха запрещается:
купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждающими и запрещающими знаками и надписями;
заплывать за буйки, обозначающие границы плавания;
подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавсредствам, прыгать в воду с неприспособленных для этих целей сооружений;
загрязнять и засорять водоемы, оставлять на берегу, в гардеробах и раздевалках бумагу, стекло и другой мусор;
купаться в состоянии алкогольного опьянения;
приводить с собой собак (за исключением собак-поводырей) и других животных;
плавать на предметах, не приспособленных для этих целей;
играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать в воде шалости, связанные с нырянием и захватом купающихся;
подавать крики ложной тревоги.
30. Запрещается управлять моторными катерами и лодками без специальных прав на самостоятельное управление моторными плавсредствами.
III. Меры обеспечения безопасности детей на воде
31. Безопасность детей на воде обеспечивается правильным выбором и оборудованием места купания, систематическим разъяснением детям правил поведения и соблюдением мер безопасности на воде.
32. Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, плавания на не приспособленных для этого средствах (предметах) и других нарушений правил безопасности на воде.
33. В летних лагерях и других детских учреждениях, расположенных у водоемов, участок для купания должен выбираться по возможности у пологого песчаного берега. Дно участка должно иметь постепенный уклон до глубины 2 метров, без ям, уступов, быть свободным от водных растений, коряг, камней, стекла и других предметов.
Перед открытием купального сезона дно пляжа должно быть обследовано водолазами и очищено от опасных предметов.
34. На пляже летнего лагеря, детского учреждения отдельно оборудуется участок для обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0,7 метра, а также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 метра. Участки ограждаются забором или обносятся линией поплавков, закрепленных на тросах.
Купание детей, не умеющих плавать, проводится отдельно от детей, умеющих плавать.
В местах с глубинами до 2 метров разрешается купаться детям в возрасте 12 лет и более и только хорошо умеющим плавать. Эти места ограждаются буйками, расположенными на расстоянии 25 - 30 метров один от другого.
35. Пляж детского учреждения, кроме соответствия общим санитарным требованиям, должен быть огражден забором со стороны суши. Hа этом пляже спасательные круги (инвентарь для спасения) и "концы Александрова" навешиваются на стойки (щиты), установленные на расстоянии
3 м от уреза воды через каждые 25 м,
36. На территории пляжа оборудуется стенд с извлечениями из настоящих Правил, правил спасения утопающих людей и оказания первой помощи пострадавшим, материалами по профилактике несчастных случаев, данными о температуре воды и воздуха, силе и направлении ветра.
37. Во время купания детей на территории пляжа оборудуется медицинский пункт, устанавливаются грибки и навесы для защиты от солнца.
38. Купание детей разрешается группами не более 10 человек и продолжительностью не более 10 минут.
39. Эксплуатация пляжей запрещается без инструкторов по плаванию, на которых возложена ответственность за безопасность детей на воде и методическое руководство по обучению их плаванию.
За купающимися детьми должно вестись непрерывное наблюдение дежурными воспитателями и медицинскими работниками.
40. На отведенном для купания детей участке запрещается:
купание и нахождение посторонних лиц;
катание на лодках и катерах;
проведение игр и спортивных мероприятий;
41. Для проведения уроков по обучению плаванию ограждается и соответствующим образом оборудуется на берегу примыкающая к воде площадка, на которой должны быть: