Недействующий

Избирательный кодекс Читинской области

Статья 87.1. Использование государственной автоматизированной информационной системы.


1. При проведении выборов Главы Администрации (Губернатора) Читинской области, выборов депутатов Читинской областной Думы, выборов депутатов представительного органа местного самоуправления, выборов главы муниципального образования, в том числе при проведении регистрации (учета) избирателей, составлении списков избирателей, установлении итогов голосования и определении результатов выборов, для оперативного получения, передачи и обработки информации используется только государственная автоматизированная информационная система.

2. При наличии соответствующего оборудования данные протокола об итогах голосования сразу после его подписания передаются по техническим каналам связи в электронном виде в рамках государственной автоматизированной информационной системы в вышестоящую избирательную комиссию с обязательным последующим представлением первого экземпляра протокола об итогах голосования в вышестоящую избирательную комиссию.

3. Соответствующая избирательная комиссия своим решением образует из числа членов избирательной комиссии с правом решающего голоса и членов избирательной комиссии с правом совещательного голоса группу контроля за использованием государственной автоматизированной информационной системы либо отдельных ее технических средств. Группа контроля проверяет готовность комплекса средств автоматизации к работе, контролирует правильность ввода данных из протоколов избирательных комиссий и правильность повторного ввода данных или корректировки введенных данных, если об этом было принято соответствующее решение избирательной комиссии, следит за соблюдением требований настоящего Кодекса, инструкций и других документов Избирательной комиссии Читинской области по использованию государственной автоматизированной информационной системы, в том числе технических средств подсчета голосов избирателей, а также за обязательным документированием фактов выполнения действий, предусмотренных регламентами и планами соответствующих избирательных комиссий (записи в журнале, акты, компьютерные распечатки, заверенные подписями членов группы контроля). Группа контроля может привлекать к своей работе специалистов в области автоматизированных систем обработки информации.

4. Все члены избирательной комиссии, наблюдатели имеют право знакомиться с любой информацией, содержащейся в государственной автоматизированной информационной системе.

5. Члены избирательной комиссии с правом решающего голоса и члены избирательной комиссии с правом совещательного голоса, входящие в состав группы контроля, имеют равные права, в том числе право знакомиться с любой информацией, переданной в соответствующую избирательную комиссию по техническим каналам связи, с технической документацией государственной автоматизированной информационной системы, требовать разъяснений всех действий эксплуатационного персонала государственной автоматизированной информационной системы, сопоставлять результаты ручной и автоматизированной обработки информации, получать на представляемых указанными членами избирательной комиссии машиночитаемых носителях данные протоколов об итогах голосования и соответствующих сводных таблиц. В случае выявления нарушений и неправомерных действий со стороны эксплуатационного персонала этой системы или наблюдателей группа контроля информирует о таких нарушениях и действиях председателя избирательной комиссии и вносит свои предложения об их устранении. Результаты проверок, проводимых группой контроля, должны отражаться в текущей документации информационного центра соответствующей избирательной комиссии.

6. С момента начала голосования и до момента подписания протокола об итогах голосования соответствующей избирательной комиссией государственная автоматизированная информационная система, в которой данные из нижестоящих избирательных комиссий передаются вышестоящим избирательным комиссиям, используется для наблюдения за ходом и установлением итогов голосования. В течение этого времени запрещается передача каких-либо данных от информационных центров вышестоящих избирательных комиссий информационным центрам нижестоящих избирательных комиссий, за исключением сигналов подтверждения приема информации.

7. Данные о ходе голосования и его результаты, полученные через государственную автоматизированную информационную систему, являются предварительной, не имеющей юридического значения информацией, за исключением случаев использования технических средств подсчета голосов в порядке, установленном Федеральным законом.

8. К протоколу избирательной комиссии, хранящемуся у секретаря избирательной комиссии, прилагается имеющийся текст компьютерной распечатки, содержащий данные, введенные в государственную автоматизированную информационную систему. Подлинность данных, содержащихся в компьютерной распечатке, подтверждается подписями членов группы контроля и лица, ответственного за ввод данных

{дополнить статьей 87.1}

{статья 87.1 в редакции Закона Читинской области от 13.07.04 г. N 569-ЗЧО НГР: ru75000200400181}