26. Либретто оперы тиражи устанав- 15-30
ливаются по со-
27. Либретто, оперетты, музыкальные ответствующим
ных произведений
28. Либретто одноактных опер, опе-
ретты, музыкальной комедии 5,5-9
29. Либретто оратории - " - 7-18
30. Либретто кантаты - " - 4-11
31. Стихотворный текст песен и ро-
мансов (аккордно) 2-8
Примечание: При издании либретто отдельной брошюрой тираж уста-
навливается в 50 тыс. экземпляров.
32. Музыкально-педагогические про-
изведения 30 7-30
33. Школы по музыке 10 7-30
Примечания:
1. Учебники и учебные пособия по музыке, книги по музыковедению, истории и теории музыки и другие литературные работы, связанные с музыкой, оплачиваются в порядке, установленном для соответствующих литературных произведений.
2. Свободные обработки мелодий (оригинальная музыкальная фактура обработок) оплачивается в размере 75-100% ставок за оригинальные произведения.
Обработки, вносящие в музыкальную фактуру произведения оригиналь ность, новые творческие элементы, оплачиваются в размере 50-75% ставок за оригинальные произведения.
3. Изменение фактуры оригинального произведения, вызванное только необходимостью приспособления обработки к другому виду исполнения, оплачивается как переложение.
Переложения (использование готового авторского материала для друго го вида исполнения, клавир и т.п.) оплачиваются в следующих размерах:
а) переложения, имеющие сложную музыкальную фактуру, в размере 20-40% ставок за оригинальное произведение;
б) простейшие виды переложений в размере 5-15% ставок за оригиналь ное произведение;
в) составление дирекционов - 0,005 мин. зарп. за такт.
4. Оркестровка оплачивается в следующих размерах:
а) сложные виды оркестровки (для симфонических оркестров, оркестров народных и духовых инструментов и другие виды сложной оркестровки) 0,005 - 0,01 мин. зарп. за такт;
б) простые виды оркестровки - 0,005 мин. зарп. за такт.
5. Обработки и переложения оплачиваются исходя из ставок, предусмотренных для того вида произведений, к которому относится данное сочинение после обработки или переложения.
6. Автору сочинения, подвергшегося обработке или переложению, воз награждение выплачивается исходя из норм тиража и 60% минимальных ставок, предусмотренных для того вида произведения, к которому относится данное сочинение после обработки или переложения.
7. Переложения, дирекционы и оркестровки, а также записи произведе ний народной музыки (без обработки) оплачиваются независимо от тиража и не оплачиваются при переиздании.
8. Собрания сочинений и избранные произведения композиторов в 1-3 томах, выходящие при жизни автора, оплачиваются в порядке, предусмотренном для оплаты издания прижизненных собраний сочинений и избранных литературных произведений в 1-3 томах.
Раздел IV. Сборники произведений
---------------------------------------------------------------------
Ставки авторс- Ставки авторс-
кого вознаграж- кого вознаграж-
дения состави- дения состави-
Вид произведения телю за авторс- телю за все
кий лист -40000 произведение в
печатных знаков коэффициентах к
в коэффициентах 1 разряду Еди-
к 1 разряду ной тарифной
Единой тарифной сетки
сетки
---------------------------------------------------------------------
1. Тематические сборники и книги
энциклопедического характера
для детей 0,8-3,3
2. Хрестоматии по художественной
литературе 1,3-3 -
3. Сборники литературно-художест-
венных материалов:
а) с научно-текстологической под-
готовкой 1-2,5 -
б) без текстологической подготов-
ки 0,2-1,7 -
4. Сборники пословиц, поговорок,
крылатых слов, литературных
миниатюр 2-6 -
5. Словники для словарей всех ви-
дов, включая специальные 0,002-0,005
Малообъемные словники до 250 0,004-0,006 -
терминов за слово
6. Сборники архивных материалов 0,4-0,2 -
7. Сборники, однотомники, избран-
ные произведения и собрания
сочинений (произведений) лите-
ратуры (кроме художественной):
а) с научно-текстологической под-
готовкой 0,4-2 -
б) без текстологической подготов-
ки 0,2-2 -
8. Систематизированные сборники
официальных материалов, анно-
тированные и другие каталоги 0,4-8 -
9. Музыкальные сборники с преоб-
ладанием словесного текста 0,4-2 -
10. Музыкальные сборники с преоб-
ладанием музыкального материа- - 0,2-0,4
ла
11. Сборники с обильными арабизмами 1-3 -
Примечания:
1. Составление сборников оплачивается независимо от тиража.
2. Составителю сборника, являющемуся одновременно автором каких-ли бо разделов или материалов сборника, вознаграждение за составление этой части сборника не выплачивается.
3. Переиздание сборников произведений народной музыки оплачивается при условии самостоятельной обработки составителем произведений, включенных в сборник.
Раздел V. Переводы произведений
---------------------------------------------------------------------
Ставки авторс- Ставки авторс-
кого вознаграж- кого вознаграж-
дения перевод- дения перевод-
чику за авторс- чику за все
кий лист -4000 произведение в
печатных знаков коэффициентах к
в коэффициентах 1 разряду Еди-
к 1 разряду ной тарифной
Единой тарифной сетки
сетки
---------------------------------------------------------------------
1. Литературно-художественные произведения
1. Переводы художественной прозы
сценариев, научно-художествен-
ной, художественно-докумен-
тальной литературы, произведе-
ний критики, литературоведе-
ния, искусствоведения)
а) обычное издание 3-6 -
б) массовое издание 5-7.5 -
2. Переводы поэзии (в том числе
для детей, пьес в стихах):
а) обычное издание 0,4-0,8 -
б) массовое издание 0,5-1 -
3. Стихотворный текст песен, не-
зависимо от объема, литератур-
ные миниатюры - 1-4
Произведения политической, на-
учной, производственно-техни-
ческой, учебной и другой лите-
ратуры
4. Социально-экономические, фило-
софские, юридические, естест-
венно-научные, научно-теорети-
ческие произведения, производ-
ственно-техническая литература
и справочники:
а) с русского, татарского, а так-
же с других языков народов
России и СНГ на иностранные
языки 2-4 -
б) с иностранного на русский, та-
тарский, а также на другие
языки народов России; с одного
языка народов России на другие
языки народов России 2-3 -
5. Прочая литература:
а) с русского, татарского, а так-
же с других языков народов
России на иностранные языки 1-2,5 -
б) с иностранного на русский, та-
тарский, также на другие языки
народов России, с одного языка
народов России на другие языки
народов России 1-2,5 -
Примечания:
1. Переводы с редких языков, с письменностью вязью, своей графикой, иероглифами, клинописью, а также с древних языков, равно как и переводы на иностранные языки, отнесенные к редким, имеющим письменность вязью, свою графику, написанные иероглифами, клинописью, произведений, указанных в пунктах 4, 5 настоящего раздела, оплачиваются с уве-