ЗАКОН
О языках народов СССР
____________________________________________________________________
Фактически утратил силу
в связи с вступлением в силу с 12 декабря 1991 года
Федерального закона от 25 октября 1991 года N 1807-1
"О языках народов РСФСР"
____________________________________________________________________
Советское государство обеспечивает гражданам СССР условия для использования в различных сферах государственной и общественной жизни языков народов СССР, заботится об их возрождении, сохранении и развитии. Граждане СССР должны бережно относиться к языку как духовному достоянию народа, всемерно развивать родной язык, уважать языки других народов СССР.
Настоящий Закон устанавливает общие принципы языковой политики в СССР, гарантии свободного развития и использования языков народов СССР, правовой режим языка официальных взаимоотношений в рамках советской федерации, права граждан в использовании языков народов СССР.
Настоящий Закон не регулирует использование языков народов СССР в межличностных неофициальных взаимоотношениях.
Законодательство в СССР о развитии и использовании языков народов СССР состоит из настоящего Закона и издаваемых в соответствии с ним других актов законодательства Союза ССР, законов и других актов законодательства союзных и автономных республик о развитии и использовании языков народов СССР.
Ведению Союза ССР в области законодательства о развитии и использовании языков народов СССР в лице его высших органов государственной власти и управления подлежит:
установление принципов и определение общих положений законодательства о развитии и использовании языков народов СССР;
определение правового статуса и сфер применения общего на территории СССР языка, исходя из потребностей общесоюзного общения.
Союзные, автономные республики вне пределов компетенции Союза ССР самостоятельно решают вопросы в области законодательства о развитии и использовании языков на своей территории с учетом интересов проживающих на ней народов.
Органы государственной власти и управления автономных областей, автономных округов, национальных административно-территориальных единиц полномочны самостоятельно решать вопросы развития и использования языков народов СССР, проживающих на их территории, с учетом действующего в СССР законодательства.
Союзная, автономная республики вправе определять правовой статус языков республик, в том числе устанавливать их в качестве государственных языков.
С учетом исторически сложившихся условий и в целях обеспечения общесоюзных задач русский язык признается на территории СССР официальным языком СССР и используется как средство межнационального общения.
При определении правового статуса языков не допускается ущемление права граждан СССР использовать в различных сферах государственной и общественной жизни свой родной язык и другие языки народов СССР.
Союз ССР, союзные, автономные республики, автономные области, автономные округа, национальные административно-территориальные единицы создают материальную базу и другие условия для всемерного развития языков народов СССР на своей территории, стимулируют их изучение. В этих целях принимаются общесоюзные, республиканские и местные программы развития языков народов СССР, обеспечивающие обучение на этих языках и их изучение, подготовку педагогических кадров, развитие литературы, науки и искусства, телевидения и радиовещания, издание книг, газет и журналов на языках народов СССР, выпуск словарей, справочников, учебной и учебно-методической литературы и другие меры, направленные на развитие языков. Для этого также используются национальные культурные центры, национальные общества, землячества, внешкольные формы обучения, изучения и пропаганды родного языка и других языков народов СССР.
Финансирование программ развития языков народов СССР осуществляется за счет средств соответствующих бюджетов. Финансирование программ развития языков малочисленных народов СССР может осуществляться с привлечением также централизованных средств.
Для реализации программ развития языков народов СССР могут быть дополнительно привлечены на добровольной основе средства национальных культурных центров, национальных обществ, землячеств и личные средства граждан.
Гражданам СССР гарантируется свободный выбор языка воспитания и обучения.
Советское государство обеспечивает с учетом интересов национальностей, компактно проживающих в определенной местности, создание дошкольных и средних общеобразовательных учреждений с воспитанием и обучением на языках народов СССР, организацию в различного типа учебных заведениях классов, групп, потоков и других форм обучения граждан на их родном языке.
Родители или лица, их заменяющие, имеют право выбрать для детей дошкольное учреждение и среднее общеобразовательное учреждение с соответствующим языком воспитания и обучения.
Советское государство создает гражданам СССР условия для изучения их родного языка и языков других народов СССР.
Изучение официального языка СССР в качестве обязательного учебного предмета в учебных заведениях, в которых обучение ведется на ином языке, гарантируется в объеме, достаточном для обеспечения на территории СССР потребностей межнационального общения.
Изучение языка союзной, автономной республики определяется соответствующей союзной, автономной республикой на основании части второй статьи 2 настоящего Закона.
Временно проживающие на территории союзной, автономной республики учащиеся могут освобождаться от изучения языка республики. Порядок такого освобождения определяется соответствующей союзной, автономной республикой.
Какое бы то ни было прямое или косвенное ограничение прав или установление прямых или косвенных преимуществ при осуществлении гражданами СССР права на труд в зависимости от владения языками народов СССР, кроме случаев, когда их знание предусматривается общесоюзным и республиканским законодательством в качестве квалификационных требований для занятия соответствующих должностей, недопустимы и влекут ответственность по действующему законодательству.
Граждане СССР вправе обращаться в государственные и общественные органы, предприятия, учреждения и организации с предложениями, заявлениями и жалобами на родном языке или на любом другом языке народов СССР, которым они владеют.
Ответы на предложения, заявления и жалобы граждан, направленные в государственные органы Союза ССР, а также ответы на предложения, заявления и жалобы граждан, проживающих вне пределов союзной, автономной республики, автономной области, автономного округа, национальной административно-территориальной единицы, в государственные органы которых направлено предложение, заявление или жалоба, даются на языке обращения. При отсутствии возможности дать ответ на языке обращения ответ дается на официальном языке СССР.
Вне пределов, предусмотренных частью второй настоящей статьи, язык ответов на предложения, заявления и жалобы граждан определяется соответствующей союзной, автономной республикой.
Судопроизводство ведется на языке союзной, автономной республики, автономной области, автономного округа или на языке большинства населения данной местности.
Судопроизводство в Верховном Суде СССР и в военных трибуналах ведется на официальном языке СССР.
Участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право полного ознакомления с материалами дела, участие в судебных действиях через переводчика и право выступать в суде на родном языке.
Судебные документы вручаются лицам, участвующим в деле, на языке судопроизводства, а также по их требованию - в переводе на язык, на котором они участвовали в судебных действиях, или на официальном языке СССР.
Нарушение правил о языке судопроизводства является основанием к отмене судебного решения.
Лицо, привлекаемое к административной ответственности, вправе выступать на родном языке и пользоваться услугами переводчика, если не владеет языком, на котором ведется производство.
Правила определения языка судопроизводства распространяются на язык нотариального делопроизводства в государственных нотариальных конторах и исполнительных комитетах городских, поселковых, сельских Советов народных депутатов.
Если обратившееся за совершением нотариального действия лицо не владеет языком, на котором ведется делопроизводство, тексты оформляемых документов должны быть составлены также на официальном языке СССР.
Официальные документы, удостоверяющие личность или сведения о ней (паспорта, трудовые книжки, военные билеты, аттестаты, дипломы об окончании учебных заведений, свидетельства о рождении, браке, смерти), оформляются на языке союзной, автономной республики, автономной области, автономного округа, на территории которых выдаются эти документы, и на официальном языке СССР.
Работники сферы обслуживания (торговли, медицинской помощи, местного транспорта, бытового обслуживания, междугородной связи и других видов обслуживания) обязаны применять в пределах предусмотренных общесоюзным и республиканским законодательством квалификационных требований для занятия соответствующих должностей избранный обслуживаемым лицом язык. Если знание языка обращения не предусмотрено квалификационными требованиями для занятия соответствующих должностей, применяется официальный язык СССР.
Отказ в обслуживании под предлогом незнания языка недопустим и влечет ответственность в соответствии с действующим законодательством.
В государственных органах Союза ССР работа ведется на официальном языке СССР.
На заседаниях Съезда народных депутатов СССР, сессиях Верховного Совета СССР народным депутатам СССР, не владеющим официальным языком СССР, предоставляется право выступать на ином языке народов СССР. Их выступления обеспечиваются переводом на официальный язык СССР.
Проекты законов и других правовых актов, вносимых на рассмотрение Съезда народных депутатов СССР, Верховного Совета СССР, его палат, вручаются народным депутатам СССР по их требованию в переводе на язык соответствующей союзной, автономной республики.
Законы СССР и другие акты, принятые Съездом народных депутатов СССР, Верховным Советом СССР, его палатами, Президентом СССР, публикуются на официальном языке СССР и языках союзных республик.
Постановления Председателя Верховного Совета СССР о созыве Верховного Совета СССР публикуются на официальном языке СССР и языках союзных республик.
Опубликованные на официальном языке СССР и языках союзных республик тексты законов СССР и других актов, перечисленных в частях первой и второй настоящей статьи, имеют официальный характер и обладают одинаковой юридической силой.
Языки, на которых публикуются в официальных изданиях акты органов государственной власти и управления союзной, автономной республики, определяются самой республикой с обязательным учетом интересов народов, проживающих в ней. Такие акты публикуются в официальных изданиях республик также и на официальном языке СССР.
При подготовке и проведении выборов Президента СССР, народных депутатов СССР используется язык союзной, автономной республики, автономной области, автономного округа, язык большинства населения данной местности и официальный язык СССР.
Документация о выборах представляется в Центральную избирательную комиссию на официальном языке СССР.
Избирательные бюллетени по выборам Президента СССР, народных депутатов СССР печатаются на языках, которыми пользуется население избирательного округа.
Делопроизводство и документация в союзно-республиканских органах союзных республик, а также на предприятиях, в учреждениях и организациях союзного подчинения ведутся на языке соответствующих союзных республик и на официальном языке СССР.
Для государственных органов союзных, автономных республик (за исключением союзно-республиканских органов союзных республик), а также предприятий, учреждений и организаций республиканского и местного подчинения язык делопроизводства и документации определяется в порядке, устанавливаемом союзной, автономной республикой, с соблюдением принципа неущемления прав граждан в использовании родного языка и языков народов СССР.
Тексты бланков, печатей, штампов, штемпелей, вывесок с наименованием предприятий, учреждений, организаций в союзных, автономных республиках оформляются на языках соответствующих союзных, автономных республик и на официальном языке СССР.
Наименования населенных пунктов, улиц, площадей, дорожные указатели в союзных, автономных республиках оформляются на языках соответствующих союзных, автономных республик и на официальном языке СССР.
В местностях компактного проживания иноязычного населения в союзных, автономных республиках наряду с языком союзной, автономной республики в деятельности государственных органов, делопроизводстве, оформлении документации может использоваться язык большинства населения данной местности. Порядок такого использования определяется союзной, автономной республикой в соответствии с частью второй статьи 2 настоящего Закона.
Официальная переписка и иные формы официальных взаимоотношений государственных органов союзной, автономной республики, автономной области, автономного округа, национальной административно-территориальной единицы с государственными органами Союза ССР ведутся на официальном языке СССР.