Действующий

Об утверждении Единого квалификационного справочника должностей руководителей, специалистов и служащих, раздел "Квалификационные характеристики должностей специалистов, осуществляющих работы в сфере переводческой деятельности"

Переводчик русского жестового языка


Должностные обязанности. Осуществляет прямой перевод устной речи (синхронный, последовательный) посредством русского жестового языка для лиц с нарушением слуха, владеющих русским жестовым языком. Осуществляет обратный перевод (синхронный, последовательный) русского жестового языка в устную речь для слышащих граждан. Выполняет достоверный перевод (прямой и обратный) посредством русского жестового языка лицам с нарушением слуха и слышащим гражданам, обеспечивая взаимопонимание между ними. Обеспечивает точное соответствие перевода устной речи на русский жестовый язык по смысловому содержанию, соблюдение установленных научных, технических и других терминов и определений. Сопровождает лиц с нарушением слуха, владеющих русским жестовым языком, в различные организации (органы социальной защиты, поликлиники и др.). Ведет работу по уточнению и унификации перевода новых терминов, понятий и определений, встречающихся в русском языке.


Должен знать: законы и иные нормативные правовые акты Российской Федерации, нормативные и методические документы по направлению сферы деятельности, в которой осуществляется перевод посредством русского жестового языка, а также касающиеся прав инвалидов по слуху; русский жестовый язык как лингвистическую систему; русский язык как лингвистическую систему; диалекты и стили русского жестового языка; терминологию, соответствующую сфере применения русского жестового языка; основы сурдопедагогики, дефектологии, сурдологии; психологические особенности лиц с нарушением слуха; основы организационно-управленческой деятельности; медико-социальной экспертизы; реабилитационной работы с лицами, имеющими нарушение слуха; профессиональную этику; основы трудового законодательства; правила внутреннего трудового распорядка; правила по охране труда и пожарной безопасности.


Требования к квалификации.

Переводчик русского жестового языка I категории: высшее профессиональное образование и дополнительное профессиональное образование и стаж работы не менее 3 лет по направлению профессиональной деятельности либо среднее профессиональное образование по специальности "Организация сурдокоммуникации" и стаж работы не менее 5 лет или среднее профессиональное образование и дополнительное профессиональное образование и стаж работы не менее 5 лет по направлению профессиональной деятельности.

Переводчик русского жестового языка II категории: высшее профессиональное образование и дополнительное профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы либо среднее профессиональное образование по специальности "Организация сурдокоммуникации" и стаж работы не менее 2 лет по направлению профессиональной деятельности или среднее профессиональное образование и дополнительное профессиональное образование и стаж работы не менее 2 лет по направлению профессиональной деятельности.

Переводчик русского жестового языка: среднее профессиональное образование по специальности "Организация сурдокоммуникации" без предъявления требований к стажу работы либо среднее профессиональное образование и дополнительное профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы.


Электронный текст документа
подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:
Российская газета,
N 132, 13.06.2012