Изменения и дополнения в Правила перевозок опасных грузов по железным дорогам
1. Пункт 1.5.1 изложить в следующей редакции:
"1.5.1. Опасные грузы, отмеченные в колонке 14 "Специальные условия" Алфавитного указателя опасных грузов цифрами "2", "2а", перевозятся в сопровождении проводников (специалистов) грузоотправителей (грузополучателей) с соблюдением требований настоящих Правил и правил перевозок грузов железнодорожным транспортом.
Порожняя неочищенная тара из-под опасных грузов, а также порожние неочищенные вагоны и контейнеры из-под опасных грузов, отмеченные в колонке 14 "Специальные условия" цифрами "5", "5а", "5б", перевозятся в сопровождении проводников (специалистов) грузоотправителя (грузополучателя) на условиях опасного груза.
Без указанного сопровождения вагоны к перевозке не принимаются".
2. Пункт 2.1.26, абз.5 после слов "полностью очищены" дополнить слова "а после выгрузки жмыхов (шрота) - промыты".
3. Пункт 2.2.9 изложить в следующей редакции:
"2.2.9. Фосген (номер ООН 1076) и хлорциан стабилизированный (номер ООН 1589) являются высокотоксичными газами ингаляционного действия, обладают кумулятивным действием. Перевозка таких грузов с сопровождением регламентируется специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов".
4. Пункт 2.2.12 изложить в следующей редакции:
"2.2.12. Грузы: акрилонитрил стабилизированный (номер ООН 1093), сероуглерод (номер ООН 1131), этилмеркаптан (номер ООН 2363), изопропилнитрат (номер ООН 1222), самин (номер ООН 1992) должны предъявляться к перевозке в стандартных герметичных и опломбированных бочках. Бочки должны быть погружены в вагоны только в один ярус пробками вверх.
Перевозка изопропилнитрата и самина с сопровождением регламентируется специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов".
5. Пункт 2.2.13 - в первом предложении после слова "метанол" включить слова: "(номер ООН 1230)".
6. Текст пункта 2.2.16 - изложить в следующей редакции: "Зарезервировано".
7. Пункт 2.2.21 - после слова "целлулоида" включить в скобках слова "(номер ООН 2000)".
8. Пункт 2.2.22 - после слов "спички безопасные" включить в скобках слова "(номер ООН 1944)".
9. Пункт 2.2.23 - после слова "Сера" включить в скобках слова "(номер ООН 1350)".
10. Пункт 2.2.26, абз.4, изложить в новой редакции: "Перевозка жмыха (шрота) навалом/насыпью допускается в крытых вагонах с цельнометаллическим кузовом и вагонах-зерновозах".
11. Пункт 2.2.27 - В первом предложении после слов: "Фосфор белый (желтый)" включить в скобках слова: "(номер ООН 1381)". После слова "порожняя" включить слово "неочищенная".
12. Пункт 2.2.29 - изложить в следующей редакции:
"2.2.29. Перевозка Катализатора ЦН (номер ООН 2813) с сопровождением регламентируется специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов".
13. Пункт 2.2.33 - после слов "селитра аммиачная" включить: "номер ООН 1942".
14. Пункт 2.2.35 - изложить в следующей редакции:
"2.2.35. Перевозка аммония перхлората, анозита (номер ООН 1442), водорода пероксида концентрации свыше 60% (номер ООН 2015) с сопровождением регламентируется специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов.
Тара для водорода пероксида водного раствора (номер ООН 2014 и номер ООН 2015) должна быть оборудована устройством (клапаном), обеспечивающим выход образующегося газа и препятствующим выходу жидкости".
15. Пункт 2.2.40 - классификационные шифры 5211, 5221, а также 3-й и 4-й абзацы, - исключить. Пункт дополнить текстом следующего содержания: "Перевозка веществ класса 5.2 с сопровождением регламентируется специальными условиями Алфавитного указателя опасных грузов".
16. Пункт 2.2.44 изложить в следующей редакции:
"Жидкость этиловая (номер ООН 1649), ацетонциангидрин (номер ООН 1541) и мышьяка (Ш) оксид (ангидрид мышьяковистый) (номер ООН 1561) являются сильными ядами. Они особенно опасны тем, что их отравляющее действие проявляется не сразу и на первой стадии отравления незаметно для пострадавшего.
Указанные грузы должны перевозиться в стандартных герметичных и опломбированных бочках.