Запрещение и устранение некоторых мер
1. (а) Член не предпринимает и не добивается принятия никаких чрезвычайных мер в отношении импорта конкретных товаров, как это изложено в Статье XIX ГАТТ 1994, если только такие действия не соответствуют положениям этой статьи, применяемой согласно положениям настоящего Соглашения.
(b) Кроме того, член не добивается, не принимает и не сохраняет никаких добровольных ограничений экспорта, соглашений о регулировании рынков или любых других подобных мер, применяемых к экспорту или импорту. Это относится как к действиям, предпринимаемым одним членом, так и к действиям по соглашениям и договоренностям, в которых участвуют два или несколько членов. Любая такая мера, действующая на дату вступления в силу Соглашения о ВТО приводится в соответствие с настоящим Соглашением или отменяется, в соответствии с пунктом 2.
________________
Использование импортной квоты, применяемой в качестве специальной защитной меры в соответствии с положениями ГАТТ 1994 и настоящим Соглашением, по обоюдному согласию, может администрироваться экспортирующим членом ВТО.
Примеры подобных мер включают сдерживание экспорта, системы мониторинга в отношении экспортных или импортных цен, наблюдение за экспортом или импортом, принудительные импортные картели и системы выборочного экспортного или импортного лицензирования, каждая из которых (мер) обеспечивает защиту.
(с) Настоящее Соглашение не применяется к мерам, которых член добивался, а также которые применяет или сохраняет согласно положениям ГАТТ 1994 другим, нежели положения статьи XIX, и согласно положениям Многосторонних торговых соглашений, содержащихся в Приложении 1А, другим, нежели положения настоящего Соглашения, или согласно протоколам и соглашениям или договоренностям, заключенным в рамках ГАТТ 1994.
2. Отмена мер, упомянутых в пункте 1(b) осуществляется в соответствии с графиками, которые представляются в Комитет по специальным защитным мерам соответствующими членами не позднее 180 дней с даты вступления в силу Соглашения о ВТО. Эти графики охватывают все меры, упомянутые в пункте 1, которые должны быть отменены или приведены в соответствие с настоящим Соглашением в период, не превышающий четырех лет после даты вступления в силу Соглашения о ВТО. При этом каждый импортирующий член может сохранить не более одной конкретной меры, срок действия которой истекает не позднее 31 декабря 1999 года. Любое такое исключение должно быть взаимно согласовано непосредственно заинтересованными членами, и уведомление о нем направлено в Комитет по специальным защитным мерам на рассмотрение и одобрение в течение 90 дней после вступления в силу Соглашения о ВТО. В Приложении к настоящему Соглашению приводится мера, которая была согласована как подпадающая под это исключение.
________________
Единственное такое исключение в пользу Европейских Сообществ приведено в Приложении к настоящему Соглашению.
3. Члены не поощряют и не поддерживают применение или сохранение государственными и частными предприятиями неправительственных мер, эквивалентных упомянутым в пункте 1.