СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о сотрудничестве в сфере энергетики



Правительство Российской Федерации и Правительство Социалистической Республики Вьетнам, далее именуемые Сторонами,

подтверждая желание поддерживать, укреплять и развивать двустороннее сотрудничество в отраслях топливно-энергетического комплекса на принципах равенства и взаимной выгоды,

стремясь к расширению экономического и научно-технического сотрудничества в отраслях топливно-энергетического комплекса,

будучи уверенными в том, что развитие и углубление двустороннего сотрудничества в отраслях топливно-энергетического комплекса окажет содействие в дальнейшем развитии торгово-экономических и научно-технических связей между государствами Сторон,

стремясь к углублению и развитию взаимовыгодного сотрудничества в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии и принимая во внимание международные инициативы в этой области, а также учитывая международные обязательства государств Сторон,

учитывая заинтересованность в том, чтобы экономическое развитие и энергетическая безопасность Российской Федерации и Социалистической Республики Вьетнам были неразрывно связаны с наличием, доступностью и эффективным использованием топливно-энергетических ресурсов с учетом требований обеспечения безопасности и защиты окружающей среды,

принимая во внимание Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о поощрении и взаимной защите капиталовложений от 16 июня 1994 года,

согласились о нижеследующем:

Статья 1


Стороны осуществляют сотрудничество на основе следующих основных принципов:

безусловный государственный суверенитет над национальными энергоресурсами;

обеспечение недискриминационного доступа к международным энергетическим рынкам, их открытие и развитие их конкурентного характера;

транспарентность всех сегментов международных энергетических рынков (производства/экспорта, транзита, потребления/импорта);

обеспечение возможности беспрепятственной доставки энергоресурсов на международные рынки, в том числе через транзитные системы;

признание неделимости устойчивой глобальной энергетической безопасности и взаимозависимости всех участников мирового энергообмена;

взаимная ответственность стран-потребителей и поставщиков энергоресурсов, а также транзитных государств за обеспечение глобальной энергетической безопасности;

поощрение и защита инвестиций, включая осуществление новых инвестиций во все звенья энергетической цепочки;

поощрение взаимного обмена активами в сфере энергетики;

обеспечение недискриминационного доступа к энергетическим технологиям и участие в передаче технологий;

обеспечение технологической надежности всех элементов энергетической инфраструктуры, включая транзитные;

обеспечение физической безопасности жизненно важной энергетической инфраструктуры;

содействие осуществлению инфраструктурных проектов, имеющих важное значение для обеспечения глобальной и региональной энергетической безопасности.

Статья 2


Стороны в соответствии с законодательством своих государств создают условия для сотрудничества между организациями государств сторон по следующим основным направлениям:

нефтегазовый комплекс;

угольная промышленность;

электроэнергетика;

энергетическое машиностроение;

энергоэффективность;

возобновляемые источники энергии;

биотопливо.

Статья 3


Сотрудничество в рамках реализации настоящего Соглашения по направлениям, указанным в статье 2, осуществляется в следующих формах:

реализация совместных проектов в области разведки, добычи, транспортировки, переработки, очистки, хранения, купли, продажи и использования нефти, природного газа, угля и других энергетических ресурсов на территории Российской Федерации, Социалистической Республики Вьетнам и третьих государств;

создание, финансирование и оснащение совместных предприятий по добыче, переработке и транспортировке нефти, природного газа, угля и электроэнергетики, их реконструкция и модернизация;

организация экономически обоснованных поставок природного газа, нефти, нефтепродуктов и угля, а также российского оборудования для нужд нефтяной, газовой, нефтехимической промышленности и электроэнергетики Социалистической Республики Вьетнам, в том числе с целью реализации совместных проектов;

реализация совместных проектов в области электрогенерации, экспорта, импорта электроэнергии из (в) Социалистическую Республику Вьетнам, развития электросетевого хозяйства Социалистической Республики Вьетнам, участие в совместных проектах в третьих государствах;

строительство объектов электрической генерации и управление новыми объектами электрической генерации и энергетической инфраструктуры, в том числе в области возобновляемых источников энергии,

реализация совместных проектов в области энергетического машиностроения, реконструкции и модернизации объектов энергетики Социалистической Республики Вьетнам, построенных с участием хозяйствующих субъектов Российской Федерации и бывшего СССР;

организация поставок российского электромеханического оборудования, а также производство и поставка вспомогательного оборудования в Социалистическую Республику Вьетнам;

развитие сотрудничества в области изучения и применения технологий горного строительства и добычи, технологий использования возобновляемых и нетрадиционных источников энергии, горного машиностроения, увеличение поставок российского оборудования для нужд угледобывающих компаний Социалистической Республики Вьетнам;

реализация совместных проектов в области использования возобновляемых источников энергии, участие в инвестиционных проектах по строительству новых тепло- и гидро электростанций и приобретение долей в рамках акционирования объектов гидроэнергетики, производство гидроэнергетического оборудования;

реализация совместных проектов в области альтернативных источников энергии, производства биотоплива и эффективного использования энергии;

развитие российско-вьетнамских партнерских отношений при обмене в соответствии с законодательством государств Сторон между университетами, технологическими центрами, проектными бюро и промышленными предприятиями информацией об экологически чистых технологиях и ноу-хау в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии, включая передачу технологий;

развитие партнерских отношений между научно-исследовательскими организациями, технологическими центрами и промышленными предприятиями обоих государств, включая разработку и реализацию совместных исследовательских программ и программ сотрудничества;

совместное проведение семинаров, симпозиумов и промышленных выставок по энергетической тематике с использованием возможностей государственных и негосударственных высших учебных заведений, исследовательских институтов и торгово-промышленных палат обоих государств;

сотрудничество в области подготовки, обучения и повышения квалификации кадров в сфере энергетики, и в частности, научного и технического персонала;

другие формы сотрудничества, которые могут быть согласованы Сторонами в письменной форме.

Стороны по согласованию друг с другом и в соответствии с законодательством своих государств могут привлекать заинтересованные организации третьих государств для участия в совместных проектах в рамках настоящего Соглашения.

Статья 4


Ни одна из Сторон не раскрывает и не передает третьим лицам полученную в рамках настоящего Соглашения от другой Стороны информацию, в отношении которой передающая Сторона установила необходимость соблюдения конфиденциальности.

Статья 5


Компетентными органами, ответственными за выполнение настоящего Соглашения, являются:

с Российской Стороны - Министерство энергетики Российской Федерации;

с Вьетнамской Стороны - Министерство промышленности и торговли Социалистической Республики Вьетнам.

В случае изменения компетентных органов Стороны незамедлительно в письменном виде уведомляют об этом друг друга по дипломатическим каналам.

Стороны в случае заинтересованности и по взаимному согласию создают рабочую группу, в состав которой входят представители компетентных органов Сторон, а также других заинтересованных органов и организаций государств Сторон. Заседания рабочей группы проходят поочередно в Москве и Ханое, как правило, один раз в год с целью обеспечения планирования и динамичного развития сотрудничества, являющегося предметом настоящего Соглашения.

Рабочая группа может разработать программу сотрудничества по реализации конкретных мероприятий в рамках настоящего Соглашения.

Статья 6


Настоящее Соглашение не ограничивает прав российских и вьетнамских физических и юридических лиц устанавливать самостоятельно в соответствии с законодательством государств Сторон торгово-экономические и научно-технические связи в отраслях энергетики.

Сотрудничество по направлениям, предусмотренным статьей 2 настоящего Соглашения, осуществляется российскими и вьетнамскими организациями на основе заключаемых ими договоров (контрактов), в которых определяются объем сотрудничества, права и обязанности участников таких договоров (контрактов), финансовые и другие условия сотрудничества в соответствии с законодательством государств Сторон.

Стороны не несут ответственности по обязательствам участников проектов, реализуемых в рамках настоящего Соглашения.

Статья 7


Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются Российская Федерация и (или) Социалистическая Республика Вьетнам.

Статья 8


Споры и разногласия между Сторонами относительно применения и толкования положений настоящего Соглашения разрешаются путем переговоров между компетентными органами, а в случае, если такие споры не будут разрешены путем переговоров между компетентными органами, они разрешаются путем переговоров между Сторонами.

Статья 9


Обязательства Сторон в соответствии с настоящим Соглашением не затрагивают суверенных прав государств Сторон, распространяющихся на их территории и природные ресурсы в соответствии с их законодательством и нормами международного права.

Статья 10


По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения путем заключения соответствующих протоколов. Такие изменения являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Статья 11


Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и вступает в силу с даты его подписания.

Настоящее Соглашение автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не направит письменного уведомления другой Стороне по дипломатическим каналам о своем намерении прекратить его действие не менее чем за шесть месяцев до истечения соответствующего периода его действия.

Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает обязательств Сторон по программам и проектам, осуществление которых началось в период его действия и не было завершено к моменту прекращения его действия, если Стороны не договорятся об ином.

Совершено в г.Ханое 31 октября 2010 года в двух экземплярах, каждый на русском и вьетнамском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


Электронный текст документа

подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:

Бюллетень международных договоров,
N 5, 2011 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»