1. Каждая деталь станины, механизма и закрепляющих приспособлений каждого крана, лебедки и ворота и всех иных подъемных механизмов должна удовлетворять следующим условиям:
a) быть хорошей механической конструкции из подходящего прочного материала, достаточно устойчива и без явных недостатков;
b) содержаться в исправности и хорошем рабочем состоянии;
c) и, поскольку это допускает конструкция, осматриваться на месте не реже одного раза в неделю обслуживающим или иным компетентным лицом.
2. Должны приниматься надлежащие меры для определения в отношении каждого подъемного механизма допустимой максимальной рабочей нагрузки.
3. Максимальная рабочая нагрузка должна быть ясно обозначена:
a) на всех используемых для подъема или спуска любого груза лебедках, воротах и блоках;
b) на каждой стойке или мачте деррика, используемой для подъема или спуска любого груза весом 1000 кг или больше;
с) на каждом кране.
4. На кранах с наклоняющейся стрелой должна быть ясно обозначена максимальная нагрузка при различных углах наклона стрелы.
5. За предусмотренными в следующем пункте исключениями, кран, лебедка, ворот или иной подъемный механизм или любая часть таковых не должны загружаться свыше допустимой максимальной нагрузки.
6. Для производства испытаний крана или любого другого механизма или сооружения допустимая максимальная нагрузка может быть превышена в той степени, в которой назначенное для производства этих испытаний компетентное лицо может разрешить.
7. При подъемных операциях должны приниматься эффективные меры к тому, чтобы никто не стоял и не ходил под грузом.
8. Груз может оставаться подвешенным к подъемному механизму лишь в том случае, если этот механизм работает под действительным наблюдением компетентного лица в течение того времени, пока груз остается таким образом подвешенным.
9. Каждое обслуживающее кран или иные подъемные механизмы лицо должно обладать надлежащей квалификацией.
10. Лица моложе 18 лет не должны допускаться к управлению подъемными механизмами, включая лебедки для строительных лесов, или к подаче сигналов крановщикам.
11. При нормальных условиях работы должно назначаться только одно лицо, которое ответственно за подачу необходимых сигналов крановщику.
12. Когда подъем или спуск материалов производится при помощи крана или когда крановщик или управляющее краном лицо не может видеть груз во всех его положениях, следует назначать одного или нескольких наблюдателей или сигнальщиков, способных следить за грузом на всем протяжении его пути и подавать необходимые сигналы крановщику или управляющему краном лицу.
13. 1) Для каждого требуемого маневра должен иметься точно определенный сигнал такого рода, чтобы лицо, которого он касается, могло свободно слышать и видеть его.
2) Если сигнал звуковой или световой, он должен подаваться посредством эффективного приспособления.
3) Провода для передачи сигнала должны быть достаточно защищены от всякого случайного контакта.
14. Моторы, приводы, передачи, электропровода и прочие опасные части подъемного механизма должны быть снабжены эффективными защитными приспособлениями, с запрещением снимать их в ходе работы. Если эти защитные приспособления окажется необходимым снять, то они должны вновь быть установлены снявшими их лицами возможно скорее и во всяком случае до введения вновь машин и аппаратов в нормальное действие.
15. Каждое лицо, обслуживающее кран или подобного рода подъемный механизм, должно иметь крытую и огражденную от всякой опасности площадку, будку или кабину.
16. 1) Поскольку это окажется практически осуществимым, будки крановщиков и лиц, обслуживающих какие-либо подъемные механизмы, должны быть полностью сооружены до введения кранов и механизмов в действие или же должны быть приняты другие соответствующие меры для защиты обслуживающих их лиц от непогоды.
2) В холодную погоду кабина каждого введенного в действие крана или иного механического грузоподъемника должна достаточно отапливаться подходящими средствами.