Действующий

Дело "Сергей Золотухин против России" [Sergey Zolotukhin v. Russia] (жалоба N 14939/03)

С. Нормы Европейского союза и Шенгенского соглашения

33. Статья 50 Хартии об основных правах Европейского союза, которая была торжественно провозглашена Европейским парламентом, Европейским советом и Европейской комиссией в г.Страсбурге 12 декабря 2007 года (документ OJ 14.12.2007, С 303/1), гласит следующее:

"Никакое лицо не должно быть повторно судимо или наказано в уголовном порядке за преступление, в совершении которого оно уже было окончательно оправдано или осуждено на территории Европейского союза в соответствии с законом".

34. Статья 54 Конвенции о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года (далее - КПШС) предусматривает следующее:

"Лицо, в отношении которого был вынесен окончательный приговор одной Договаривающейся Стороной, не может за те же деяния подвергаться преследованию другой Договаривающейся Стороной, при условии, что, в случае осуждения, наказание было отбыто, продолжает отбываться или не может быть исполнено в соответствии с законами Договаривающейся Стороны, где был вынесен обвинительный приговор".

35. Суд Европейских сообществ признал принцип non bis in idem фундаментальным принципом права Европейских сообществ (постановление Суда Европейских сообществ от 15 октября 2002 года по делу "Компания "Лимбургсе винил маатшаппий НВ (ЛВМ)" и другие заявители против Комиссии Европейских сообществ" [Limburgse Vinyl Maatschappij NV (LVM) and others v. Commission], C-238/99 P, C-244/99 P, C-245/99 P, C-247/99 P, C-250/99 P - C-252/99 P и С-254/99, § 59):

________________

Non bis in idem (лат.) - (здесь) недопустимость повторного судебного преследования за одно и то же правонарушение.


"<...> принцип non bis in idem, являющийся фундаментальным принципом права Европейских сообществ и воплощенный также и в пункте 1 статьи 4 Протокола N 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, исключает возможность того, чтобы - по делам о конкуренции - какое-либо предприятие было бы признано виновным повторно или чтобы против него повторно было бы возбуждено дело в связи с действиями, направленными на подрыв свободной конкуренции, за которые против него были уже наложены санкции или за которые оно было уже освобождено от ответственности ранее вынесенным решением, не подлежащим обжалованию".

36. В сфере права, регулирующего конкуренцию, Суд Европейских сообществ придерживался следующего подхода для проверки соблюдения принципа non bis in idem (постановление Суда Европейских сообществ от 7 января 2004 года по делу "Компания "Аалборг портланд" и другие заявители против Комиссии Европейских сообществ" [Aalborg Portland and others v. Commission], C-204/00P, 205/00P, 211/00P, 213/00P, 217/00P, 219/00P, § 338):

"Что касается вопроса о соблюдении принципа nе bis in idem, то применение этого принципа должно отвечать трем взаимосвязанным условиям: должны иметь место тождественность фактов, единственность правонарушителя и единство защищаемого правового интереса. Согласно этому принципу поэтому на одно и то же лицо не могут быть наложены санкции более одного раза за один противоправный курс действий, направленный на защиту одного и того же юридического актива".

37. Прецедентная практика Суда Европейских сообществ по вопросу о сотрудничестве полиции и судов по уголовным делам основывается на иной интерпретации принципа non bis in idem (постановление Суда Европейских сообществ от 9 марта 2006 года по делу С-436/04 в связи с уголовным делом по обвинению Леопольда Генри ван Эсбрука [Lopold Henri Van Esbroeck]):

"27. В первую очередь, однако, выражение из статьи 54 КПШС "за те же деяния" показывает, что эта норма указывает только на характер деяний, о которых может идти речь, а не на их правовую квалификацию.

28. Следует также отметить, что термины, используемые в этой статье, отличаются от терминов, используемых в других международных договорах, которые закрепляют принцип nе bis in idem. В отличие от статьи 54 КПШС, пункт 7 статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах и статья 4 Протокола N 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод используют термин "преступление", что предполагает, что правовая квалификация деяний здесь важна как предпосылка применимости принципа nе bis in idem, который закреплен в этих договорах.

<...>

30. Принцип nе bis in idem, закрепленный в этой статье, обязательно подразумевает, что Договаривающиеся Государства взаимно доверяют своим национальным системам уголовной юстиции и что каждое из них признает уголовное и уголовно-процессуальное законодательство, действующее на территории другого Договаривающегося Государства, даже в том случае, если по делу, рассмотренному в последнем, будет достигнут результат иной, чем если было бы применено его собственное национальное законодательство (постановление Суда Европейских сообществ 2006 года по делу С-385/01 в связи с уголовными делами по обвинению Гезютока и Брюгге [Gtok and Brugge], Сборник постановлений Суда Европейских сообществ [ECR] 1-1345], пункт 33).

31. Отсюда следует, что возможность различным образом квалифицировать одни и те же деяния в двух разных Договаривающихся Государствах не является препятствием для применения статьи 54 КПШС.

32. По тем же причинам критерий тождественности защищаемого правового интереса применяться не может, поскольку этот критерий скорее всего разнится от одного Договаривающегося Государства к другому.

33. Вышеуказанные выводы также подтверждаются целью статьи 54 КПШС, которая состоит в том, чтобы гарантировать, что никто не привлекается к судебной ответственности за одни и те же деяния в Договаривающихся Государствах на том основании, что лицо осуществляло свое право на свободу передвижения (постановление Суда Европейских сообществ делу в связи с уголовными делами по обвинению Гезютока и Брюгге, пункт 38, и постановление Суда Европейских сообществ 2005 года по делу С-469/03 в связи с уголовным делом по обвинению Миралии [Miraglia] Сборник постановлений Суда Европейских сообществ [ECR] 1-2009, пункт 32).

34. Как указано генеральным адвокатом Суда в пункте 45 своего Заключения по делу, это право на свободу передвижения эффективно гарантируется только в том случае, если правонарушитель знает, что, будучи однажды признанным виновным и отбыв назначенное ему наказание, или в соответствующих случаях, будучи оправданным вступившим в силу судебным актом государства-члена, он может передвигаться по территории стран Шенгенского соглашения без опасения быть привлеченным к судебной ответственности в другом государстве-члене на том основании, что в правовой системе этого государства-члена деяние, за которое он был осужден, квалифицируется как отдельное правонарушение.

________________

При Суде Европейских сообществ состоит восемь должностных лиц, именуемых "генеральными адвокатами", которые выполняют функции советников Суда и представляют свои заключения по делам.

35. Поскольку в национальных уголовных законах разных стран нет согласованности, критерий, основывающийся на правовой квалификации деяний или на защищаемом правовом интересе, мог бы создать такое количество барьеров для осуществления права на свободу передвижения внутри территории стран Шенгенского соглашения, сколько в Договаривающихся Государствах имеется уголовно-правовых систем.

36. В этих обстоятельствах единственно важным критерием для применения статьи 54 КПШС является тождественность деяний, понимаемая в смысле наличия некоей совокупности обстоятельств, неразрывно между собой связанных.

<...>