Действующий

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве в нефтяной сфере (с изменениями на 27 сентября 2010 года)

Статья 5


Российская Сторона обеспечивает выделение на территории Российской Федерации в районе, прилегающем к месту строительства подводного перехода, включая акваторию реки, необходимой территории, используемой в качестве закрытой зоны на период строительства (далее - российская закрытая зона), а также предоставление услуг, в том числе по инженерному обеспечению, подаче электроэнергии, воды и теплоснабжения.

Отходы производства при строительстве подводного перехода на территории Российской Федерации утилизируются китайской подрядной организацией с соблюдением законодательства Российской Федерации. В этой работе Стороны оказывают необходимое содействие в соответствии с законодательством государств каждой из Сторон.

В российской закрытой зоне осуществляется деятельность, связанная исключительно с проведением строительства подводного перехода с использованием строительных материалов, оборудования, включая строительную технику, и транспортных средств.

Для персонала, осуществляющего строительные работы по сооружению подводного перехода, ремонтные работы или работы по предотвращению и устранению аварий и их последствий на подводном переходе в процессе его эксплуатации (далее - персонал), настоящим Соглашением устанавливается упрощенный порядок пропуска через российско-китайскую государственную границу в работающем на нерегулярной основе либо временном пункте пропуска по действительным проездным документам, предусмотренным статьей 2 Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о взаимных поездках граждан от 29 февраля 2000 года, и спискам без оформления виз (абзац в редакции Международного протокола от 27 сентября 2010 года - см. предыдущую редакцию).

Уполномоченной организации Китайской Стороны и китайской подрядной организации не требуются разрешения на привлечение и использование для осуществления строительных работ по сооружению подводного перехода, ремонтных работ или работ по предотвращению и устранению аварий и их последствий на подводном переходе в процессе его эксплуатации иностранных работников, а персоналу этих организаций для выполнения указанных работ не требуется разрешения на работу (абзац в редакции Международного протокола от 27 сентября 2010 года - см. предыдущую редакцию).

Списки персонала уполномоченной организации Китайской Стороны и китайской подрядной организации, а также списки товаров, материалов, оборудования, транспортных и технических средств для проведения соответствующих работ составляются уполномоченной организацией Китайской Стороны на русском и китайском языках, согласовываются уполномоченной организацией Российской Стороны, пограничными, таможенными службами и при необходимости другими уполномоченными органами государств Сторон и представляются в таможенные органы государств Сторон (абзац в редакции Международного протокола от 27 сентября 2010 года - см. предыдущую редакцию).

В списках указываются фамилия, имя, дата рождения, гражданство лица из состава персонала, номер действительного проездного документа, основание и время пересечения российско-китайской государственной границы, а также товары, материалы, оборудование, транспортные и технические средства для проведения соответствующих работ. Оборудование, транспортные и технические средства должны иметь опознавательные знаки, согласованные таможенными, пограничными, транспортными и при необходимости другими уполномоченными органами государств Сторон (абзац в редакции Международного протокола от 27 сентября 2010 года - см. предыдущую редакцию).

Вокруг российской закрытой зоны устанавливаются ограждения и соответствующие опознавательные знаки.

Российская закрытая зона находится под контролем пограничных, таможенных и других уполномоченных государственных органов Российской Федерации.

Деятельность в российской закрытой зоне осуществляется в соответствии с законодательством Российской Федерации. Пропускной режим в российскую закрытую зону определяется пограничными и таможенными органами Российской Федерации.

До начала работ по строительству подводного перехода и в процессе его эксплуатации представители пограничных и таможенных органов государств Сторон по мере необходимости проводят встречи для согласования вопросов по координации действий, связанных с пересечением российско-китайской государственной границы, а также уведомляют друг друга о сроках предстоящих работ, количестве персонала, времени пересечения границы и необходимых для работы материалах, оборудовании, транспортных и технических средствах (абзац в редакции Международного протокола от 27 сентября 2010 года - см. предыдущую редакцию).

Китайская подрядная организация обязана получить необходимые разрешения, требующиеся для работы на территории Российской Федерации, в соответствующих уполномоченных государственных органах Российской Федерации.

Китайская Сторона обеспечивает выделение на территории Китайской Народной Республики в районе, прилегающем к месту строительства и нахождения подводного перехода, включая акваторию реки, необходимой территории, используемой в качестве закрытой зоны на период строительства подводного перехода (далее - китайская закрытая зона). На основании положений настоящей статьи, касающихся условий и режима функционирования российской закрытой зоны, а также порядка пропуска через российско-китайскую государственную границу и деятельности персонала уполномоченной организации Китайской Стороны (включая требования к составлению соответствующего списка), Китайской Стороной разрабатываются и применяются в соответствии с законодательством государства этой Стороны такие же условия и режим функционирования китайской закрытой зоны, а также порядок пропуска через российско-китайскую государственную границу и деятельности персонала уполномоченной организации Российской Стороны (абзац в редакции Международного протокола от 27 сентября 2010 года - см. предыдущую редакцию).

Каждая из Сторон обеспечивает своей уполномоченной организации выделение на территории своего государства в районе, прилегающем к месту нахождения подводного перехода, специальной территории для содержания материалов, оборудования, транспортных и технических средств, а также для размещения персонала, которые являются необходимыми для предотвращения и устранения аварий и их последствий на подводном переходе в процессе его эксплуатации (абзац дополнительно включен Международным протоколом от 27 сентября 2010 года).