83. Стороны согласны в том, что судебное решение от 28 декабря 2004 года было равнозначно вмешательству со стороны публичных властей в личную жизнь заявителя. Суд вновь подтверждает, что статья 8 Конвенции "гарантирует каждому сферу, в пределах которой он или она может свободно стремиться к развитию и реализации своей личности" (см. доклад Комиссии по правам человека от 12 июля 1977 года по делу "Брюггеман и Шойтен против Германии" [Bruggeman and Scheuten v. Germany] (жалоба N 6959/75), Сборник решений и докладов Комиссии по правам человека [Decisions and Reports] 10, с.115, § 55). Судебное решение от 28 декабря 2004 года лишило заявителя его способности действовать независимо почти во всех сферах жизни: он более не мог самостоятельно продавать или приобретать какое-либо имущество, работать, путешествовать, выбирать место жительства, вступать в объединения, жениться и т.д. Даже его свобода могла быть с этого времени ограничена без его согласия и без какого-либо судебного контроля. Таким образом, Суд заключает, что лишение дееспособности было равнозначно вмешательству в личную жизнь заявителя (см. постановление Европейского Суда от 5 июля 1999 года по делу "Маттер против Словакии" [Matter v. Slovakia] (жалоба N 31534/96), § 68).
84. Далее Европейский Суд отмечает, что жалоба заявителя в данном ее пункте не является явно необоснованной по смыслу положений пункта 3 статьи 35 Конвенции. Далее Суд отмечает, что жалоба в данном ее пункте не является неприемлемой для дальнейшего рассмотрения по существу по каким-либо иным основаниям. Следовательно, жалоба в данном ее пункте должна быть объявлена приемлемой для дальнейшего рассмотрения по существу.