1. Лицо, признанное в установленном порядке жертвой торговли людьми, в соответствии с законодательством государства имеет право на обеспечение местом временного безопасного проживания (в убежище, приюте, ином специализированном учреждении для жертв торговли людьми), а также на безвозмездное получение:
- правовой помощи в форме консультирования в доступной форме по правовым вопросам и оказания помощи в восстановлении и оформлении документов, в том числе заявлений и сообщений в связи с совершенным преступлением в сфере торговли людьми;
- информации о существующих в государстве судебных и административных процедурах, направленных на защиту и оказание помощи лицам, пострадавшим от торговли людьми;
- социальной помощи, включая социальные консультации, материальную помощь на период обустройства, обеспечение питанием, комплектом постельного белья и санитарно-гигиенических средств, а в необходимых случаях - одеждой, обувью и другими предметами вещевого довольствия по нормам, установленным законодательством государства;
- медицинской помощи в форме медицинского обследования, лечения (по показаниям) и оказания специализированной медицинской помощи в связи с травмами и заболеваниями, полученными вследствие совершения преступления в сфере торговли людьми;
- необходимой психологической помощи, в том числе в сфере профессиональной ориентации;
- помощи в трудоустройстве, получении образования, профессиональной ориентации и профессиональной подготовке;
- помощи по реинтеграции в семью и в общество, включая помощь в организации поиска родственников, а в отношении детей - жертв торговли людьми - иных законных представителей.
2. При осуществлении социальной адаптации и социальной реабилитации жертвы торговли людьми не допускается ограничение в какой-либо форме ее прав человека и гражданина, закрепленных в конституции государства, других законах государства и международных договорах, участником которых оно является.
3. Меры социальной адаптации и социальной реабилитации жертвы торговли людьми осуществляются с соблюдением полной конфиденциальности и при наличии добровольного информированного согласия жертвы.
4. Информация о применяемых в отношении жертвы торговли людьми мерах социальной адаптации и социальной реабилитации незамедлительно предоставляется ей в доступной форме сотрудниками соответствующего органа или учреждения, уполномоченными на проведение указанных мер.
5. Социальная адаптация и социальная реабилитация жертв торговли людьми осуществляются с учетом их возраста, пола и специальных потребностей, особенно детей, а в отношении совершеннолетних жертв торговли людьми - с учетом их готовности к сотрудничеству с правоохранительными органами по делам о совершенных в отношении них преступлениях.
6. В случае проявления жертвой торговли людьми готовности к сотрудничеству с правоохранительными органами по делам о совершенных в отношении нее преступлениях срок осуществления в отношении нее мер социальной адаптации и социальной реабилитации может быть продлен на весь период уголовного судопроизводства.