ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

(Первая секция)

Дело "Мокрушина (Mokrushina) против Российской Федерации"

(Жалоба N 23377/02)

     
ПОСТАНОВЛЕНИЕ СУДА

г.Страсбург

5 октября 2006 года



По делу "Мокрушина против Российской Федерации" Европейский Суд по правам человека (Первая секция), заседая Палатой в составе:

Х.Л.Розакиса, Председателя Палаты,

Л.Лукайдеса,

Ф.Тюлькенс,

Н.Ваич,

А.Ковлера,

Э.Штейнер,

X.Гаджиева, судей,

а также при участии С.Нильсена, Секретаря Секции Суда,

заседая 14 сентября 2006 года за закрытыми дверями, принял следующее постановление:

Процедура

1. Дело было инициировано жалобой (N 23377/02), поданной 1 октября 2001 года в Европейский Суд против Российской Федерации гражданкой России Валентиной Сергеевной Мокрушиной (далее - заявитель) в соответствии со статьей 34 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод.

2. Власти Российской Федерации в Европейском Суде были представлены Уполномоченным Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека П.А.Лаптевым.

3. 4 апреля 2005 года Европейский Суд решил коммуницировать жалобу заявителей властям Российской Федерации. В соответствии с пунктом 3 статьи 29 Конвенции Европейский Суд решил рассмотреть данную жалобу одновременно по вопросу приемлемости и по существу.

Факты

     

Обстоятельства дела

4. Заявитель, 1965 года рождения, проживает в г.Москве.

А. Судебное разбирательство по вопросу расторжения договора

5. 22 ноября 1994 года заявитель и ее муж купили квартиру. В свою очередь они согласились одолжить определенную сумму денег продавцу квартиры. После того как заявитель выплатила всю сумму за квартиру, продавец квартиры отказался передавать право собственности и съезжать с квартиры. Заявитель и ее муж подали иск о выселении. Продавец квартиры подала встречный иск о расторжении договора от 22 ноября 1994 года, потребовав restitutio in integrum*.

_______________

* Restitutio in integrum (лат.) - восстановление в первоначальное положение, полная реституция, возвращение к первоначальному состоянию, восстановление той ситуации, в которой находилось лицо до нарушения Конвенции (прим. переводчика).

6. 4 июня 1997 года Московский городской суд в последней инстанции вынес решение в пользу продавца квартиры.

В. Судебное разбирательство по вопросу компенсации
ущерба и выплаты задолженности

7. В июне 1999 года заявитель подала иск к продавцу квартиры о возврате денежных средств, которые она выплатила за квартиру, о погашении задолженности и о выплате процентов по невыплаченным суммам.

8. 5 марта 2001 года Тимирязевский районный суд г.Москвы частично удовлетворил иск заявителя.

9. Представитель заявителя Мартьянов обжаловал данное судебное решение в кассационном порядке. Он указывал, что судебное решение являлось несправедливым и что Тимирязевский районный суд г.Москвы не дал должную оценку доводам заявителя.

10. Московский городской суд назначил рассмотрение кассационной жалобы на 2 августа 2001 года и направил по почте повестки заявителю и ее представителю. Представитель заявителя получил повестку 23 июля 2001 года. Заявителю повестка доставлена не была.

11. 2 августа 2001 года рассмотрение кассационной жалобы было перенесено на 20 августа 2001 года по причине неявки сторон. По утверждению властей Российской Федерации, повестки сторонам на судебное заседание, назначенное на 20 августа 2001 года, были направлены по почте 13 августа 2001 года. Согласно почтовым отметкам на конвертах повестки были отправлены 17 августа 2001 года и получены в отделении связи по месту жительства заявителя 11 сентября 2001 года.

12. 20 августа 2001 года судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда отложила заседание на 4 сентября 2001 года по причине неявки сторон. По утверждению властей Российской Федерации, повестки сторонам на это судебное заседание были направлены по почте 21 августа 2001 года.

13. 4 сентября 2001 года судебная коллегия по гражданским делам Московского городского суда рассмотрела кассационную жалобу заявителя и оставила ее без удовлетворения. Ни одна из сторон не присутствовала на судебном заседании.

14. 4 октября 2001 года заявитель получила судебную повестку на судебное заседание, состоявшееся 4 сентября 2001 года. Почтовые отметки на конверте указывали на то, что конверт был отправлен 24 августа 2001 года и получен в отделении связи по месту жительства заявителя 4 октября 2001 года.

15. Как представляется, судебное решение от 5 марта 2001 года, оставленное без изменения 4 сентября 2001 года, остается неисполненным, так как продавец квартиры уехала из г.Москвы и на данный момент ее местонахождение не известно.

Право

     

I. Предполагаемое нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции

16. Заявитель жаловалась на то, что рассмотрение ее кассационной жалобы без предоставления ей эффективной возможности явиться на судебное заседание нарушило ее право на справедливое судебное разбирательство, гарантируемое пунктом 1 статьи 6 Конвенции, который гласит:

"Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях... имеет право на справедливое... разбирательство дела... судом...".

А. Приемлемость жалобы

17. Европейский Суд отметил, что данная часть жалобы не является явно необоснованной по смыслу пункта 3 статьи 35 Конвенции. Далее Европейский Суд отметил, что не является она неприемлемой и по иным основаниям. Таким образом, жалоба должна быть объявлена приемлемой для рассмотрения по существу.

В. Существо жалобы

18. Власти Российской Федерации утверждали, что заявитель своевременно была уведомлена о дате рассмотрения дела судом кассационной инстанции. В любом случае участие заявителя в рассмотрении кассационной жалобы не было необходимым, поскольку суд кассационной инстанции мог рассмотреть дело на основании материалов дела и представленных заявителем письменных доводов.

19. Заявитель утверждала, что Московский городской суд не уведомил ее надлежащим образом о дате рассмотрения кассационной жалобы и что власти Российской Федерации не представили доказательств обратного.

20. Европейский Суд не убежден точностью изложения фактов по делу властями Российской Федерации, поскольку они не подтверждаются доказательствами, такими как повестки, отметки о подтверждении получения, конверты с почтовыми отметками и т.д. (см., для сравнения, Решение Европейского Суда по делу "Белан против Российской Федерации" (Belan v. Russia) от 2 сентября 2004 года, жалоба N 56786/00, и Решение Европейского Суда по делу "Богонос против Российской Федерации" (Bogonos v. Russia) от 5 февраля 2004 года, жалоба N 68798/01).

21. Европейский Суд установил, что Московский городской суд назначил три заседания по рассмотрению кассационной жалобы: на 2 и 20 августа и на 4 сентября 2001 года. Судебные заседания, назначенные на 2 и 20 августа 2001 года, были перенесены по причине неявки сторон. Как следует из справки о движении по делу, приложенной властями Российской Федерации к их меморандуму, в единственном уведомлении о получении повестки, которое вернулось в Московский городской суд, указывается, что повестка на судебное заседание от 2 августа 2001 года не была доставлена заявителю. Повестка на судебное заседание от 20 августа 2001 года была доставлена заявителю 11 сентября 2001 года (согласно почтовой отметке). Власти Российской Федерации также утверждали, что повестка на судебное заседание от 4 сентября 2001 года была отправлена 21 августа 2001 года. Однако почтовая отметка на конверте свидетельствует о том, что повестка была отправлена 24 августа 2001 года и была получена заявителем 4 октября 2001 года. При данных обстоятельствах Европейский Суд не убежден, что Московский городской суд уведомлял заявителя о кассационном рассмотрении дела таким образом, чтобы предоставить заявителю возможность явиться на судебные заседания.

22. Европейский Суд неоднократно устанавливал нарушения пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции по делам, поднимающим вопросы, схожие с поднимаемыми в настоящем деле (см. постановление Европейского Суда по делу "Яковлев против Российской Федерации" (Yakovlev v. Russia) от 15 марта 2005 года, жалоба N 72701/01, § 19 et seq., и постановление Европейского Суда по делу "Грошев против Российской Федерации" (Groshev v. Russia) от 20 октября 2005 года, жалоба N 69889/01, § 27 et seq.).

23. Рассмотрев представленные ему материалы дела, Европейский Суд отметил, что власти Российской Федерации не привели каких-либо фактов или доводов, которые могли бы привести его к другому выводу в настоящем деле. Европейский Суд установил, что ввиду запоздалого уведомления заявитель была лишена возможности явиться на судебное рассмотрение ее кассационной жалобы. Европейский Суд также отметил: ничто не указывает в определении суда кассационной инстанции о том, что суд кассационной инстанции рассматривал вопрос о том, была ли заявитель надлежащим образом уведомлена о судебном заседании и, в случае если она не была уведомлена, необходимо ли отложить судебное рассмотрение кассационной жалобы.

24. Соответственно, имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции и статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции.

II. Иные предполагаемые нарушения Конвенции

25. Наконец, заявитель жаловалась, ссылаясь на статьи 6 и 13 Конвенции и статью 1 Протокола N 1 к Конвенции, на то, что судебные разбирательства, имевшие место в 1997 и 2001 годах, были чрезмерно длительными, что состав суда включал народных заседателей, что суды не были независимыми, что они неверно применили положения законодательства и что судебное решение от 5 марта 2001 года остается неисполненным. Однако принимая во внимание все представленные ему материалы, насколько жалоба подпадает под компетенцию Европейского Суда ratione temporis, Европейский Суд счел, что данная часть жалобы не раскрывает каких-либо признаков нарушения прав и свобод, закрепленных в Конвенции и Протоколах к ней. Следовательно, данная часть жалобы должна быть отклонена как явно необоснованная в соответствии с пунктами 3 и 4 статьи 35 Конвенции.

III. Применение статьи 41 Конвенции

26. Статья 41 Конвенции гласит:

"Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне".

     

А. Ущерб

27. Заявитель потребовала 38400000 рублей, 53000 долларов США и 30000 евро в отношении компенсации материального ущерба, представляющие собой стоимость квартиры, заем, предоставленный продавцу квартиры, и проценты по ним. Заявитель также потребовала компенсации морального вреда, оставив определение ее размера на усмотрение Европейского Суда.

28. Власти Российской Федерации утверждали, что требования заявителя являются чрезмерными, необоснованными и неразумными.

29. Европейский Суд не усмотрел причинно-следственной связи между установленным нарушением и предполагаемым материальным ущербом; таким образом, он отклонил это требование. Вместе с тем Европейский Суд согласился с тем, что заявитель испытывала страдания и чувство несправедливости вследствие несвоевременного уведомления ее национальными судами о дате рассмотрения ее кассационной жалобы. Европейский Суд счел, что заявителю причинен моральный вред, который не может быть адекватно компенсирован самим фактом установления нарушения. Соответственно, исходя из принципа справедливости, Европейский Суд присудил заявителю 1000 евро плюс сумму любых налогов, которые могут быть установлены к этой сумме.

     

В. Судебные расходы и издержки

30. Заявитель не потребовала компенсации судебных расходов и издержек, понесенных в национальных органах власти и Европейском Суде, и Европейскому Суду нет необходимости рассматривать этот вопрос по своей инициативе (см. постановление Европейского Суда по делу "Мотьер против Франции" (Motiere v. France) от 5 декабря 2000 года, жалоба N 39615/98, § 26).

     

С. Процентная ставка при просрочке платежей

31. Европейский Суд счел, что процентная ставка при просрочке платежей должна быть установлена в размере предельной годовой процентной ставки по займам Европейского центрального банка плюс три процента.

На этих основаниях суд единогласно:

1) объявил часть жалобы заявителя на несвоевременное уведомление ее о рассмотрении кассационной жалобы приемлемой, а остальную часть жалобы - неприемлемой;

2) постановил, что имело место нарушение пункта 1 статьи 6 Конвенции;

3) постановил:

(a) что государство-ответчик в течение трех месяцев со дня вступления настоящего постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции должно обеспечить соответствующими средствами исполнение национального судебного решения. Кроме того, государство-ответчик в этот же срок должно выплатить заявителю 1000 (одну тысячу) евро в качестве компенсации морального вреда, подлежащие переводу в национальную валюту Российской Федерации по курсу на день произведения выплаты, плюс сумму налогов, которые могут быть начислены на указанные выше суммы;

(b) что простые проценты по предельным годовым ставкам по займам Европейского центрального банка плюс три процента подлежат выплате по истечении вышеупомянутых трех месяцев и до момента выплаты;

4) отклонил остальные требования заявителя о справедливой компенсации.

Совершено на английском языке, и уведомление о постановлении направлено в письменном виде 5 октября 2006 года в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.

Секретарь Секции Суда
Серен Нильсен

Председатель Палаты
Христос Розакис


Электронный текст документа

подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:

Бюллетень Европейского Суда

по правам человека,

N 9, 2007 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»