Действующий

Дело "Исмаилова против России" (жалоба N 37614/02)

В. Оценка обстоятельств дела, данная Европейским Судом

47. Европейский Суд вновь подтверждает, что статья 14 Конвенции лишь дополняет собой другие основные нормы Конвенции и Протоколов к ней. Статья 14 Конвенции не существует самостоятельно, поскольку она действует исключительно в отношении "пользования правами и свободами", гарантируемыми основными нормами Конвенции. Хотя применение статьи 14 Конвенции не предполагает наличия нарушения этих норм, - и в этом смысле данная статья автономна - применяться она не может, пока на обстоятельства рассматриваемого Судом дела не распространяются положения одной основной нормы Конвенции или более (см. в числе других источников по данному вопросу постановление Европейского Суда от 21 февраля 1997 года по делу "Ван Раалте против Нидерландов" [Van Raalte v. the Netherlands], Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человека Reports of Judgments and Decisions 1997-1, с.184, § 33, а также постановление Европейского Суда по делу "Камп и Баурими против Нидерландов" [Camp and Bourimi v. the Netherlands], жалоба N 28369/95, § 34, Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человека ECHR 2000-Х).

1. Вопрос о том, распространяются ли на обстоятельства дела положения статьи 8 Конвенции

48. С самого начала следует отметить, что в настоящем деле двое детей проживали со своей матерью с того времени, когда она покинула супружеский дом в июне 2000 года, и до августа 2001 года, когда дедушка и бабушка детей по отцовской линии отказались вернуть их заявительнице после того, как дети побывали у них в гостях. При таких обстоятельствах Европейский Суд считает, что последовавшее затем судебное решение о передаче детей на воспитание отца представляет собой акт вмешательства государства в осуществление заявительницей своего права на уважение ее семейной жизни и не может рассматриваться просто как судебное вмешательство, необходимое при любом расторжении брака. На настоящее дело по этой причине распространяют свое действие положения статьи 8 Конвенции (см.постановление Европейского Суда от 23 июня 1993 года по делу "Хоффманн против Австрии" [Hoffmann v. Austria], серия "А", N 255-С, с.58, § 29, и постановление Европейского Суда по делу "Палау-Мартинес против Франции" [Palau-Martinez v. France], жалоба N 64927/01, § 30, Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человека ECHR 2003-ХII).

2. Вопрос о том, были ли заявительница и ее бывший супруг в аналогичном или существенно схожем положении и относились ли к ним власти различным образом

49. Европейский Суд далее напоминает, что статья 14 Конвенции только тогда применяется, когда тот или иной заявитель продемонстрировал Суду, что с ним власти обращаются по-иному, чем с лицом в схожем положении, что касается его основного права, гарантируемого Конвенцией (постановление Европейского Суда от 18 февраля 1991 года по делу "Фредин против Швеции (N 1)" [Fredin v. Sweden (N 1)], серия "А", N 192, § 61).

50. Европейский Суд должен по этой причине сначала исследовать, может ли заявительница утверждать, что с ней власти обращались иначе, чем с ее супругом, и были ли они в схожем положении.

51. Устанавливая местом жительства детей дом их отца, Ленинский районный суд дал оценку условиям, в которых заявительница и ее бывший супруг воспитывали своих детей. Для этого Ленинский районный суд, с одной стороны, принял во внимание следующие обстоятельства, касающиеся бывшего супруга заявительницы:

"Из материалов дела и показаний сторон усматривается, что в настоящее время [супруг заявительницы] проживает вместе со своими родителями в селении Новомугри в двухэтажном доме. Фактически дом принадлежит ему. Несколько месяцев в году он работает в море, и столько же времени он проводит дома <...>.

Дети проживали с ним и с его родителями.

Согласно справке, выданной средней школой селения Новомугри, [сын заявительницы] достиг в учебе отличных результатов".

52. С другой стороны, Ленинский районный суд отметил в отношении заявительницы:

"<...> Из показаний [заявительницы] и ее матери <...> следует, что члены религиозной организации "Свидетели Иеговы" приходят в квартиру, где проживают [заявительница] и ее родители, несколько раз в неделю для проведения своих собраний. Кроме того, [заявительница] посещает еженедельные собрания религиозной организации "Свидетели Иеговы" <...>.

[Мать заявительницы] была допрошена в суде и подтвердила тот факт, что сначала ее внуки боялись дождя и ветра и говорили, что грядут "всемирный потоп" и землетрясение. Это тогда [мать заявительницы] узнала, что [заявительница] брала с собой детей на собрания секты "Свидетели Иеговы" <...>.

[Заявительница] работает учительницей и по месту работы и жительства характеризуется положительно.

Из справки о жилищных условиях [заявительницы] следует, что [заявительница], ее родители и три брата [заявительницы] занимают трехкомнатную квартиру.

Члены религиозной организации "Свидетели Иеговы" организуют свои собрания в этой квартире и изучают соответствующую литературу. В соответствии со справкой по поводу жилищных условий [заявительницы] и заключением органа опеки и попечительства "родители обязаны обеспечивать каждого ребенка возможностью вырасти здоровым физически и психически; исходя из интересов [детей] <...>".

53. Ленинский районный суд заключил:

"<...> орган опеки и попечительства полагает целесообразным отдать [обоих детей] на воспитание своему отцу <…>.

Суд также придерживается того мнения, что - учитывая то обстоятельство, что [дети] проживали со своим отцом на протяжении более пяти лет и не достигли десятилетнего возраста, а также действуя в интересах [детей], как они определены статьями 54-56 и 61-66 Семейного кодекса Российской Федерации - дети должны быть переданы на воспитание своему отцу <...>".

54. Изучив дело по кассационной жалобе заявительницы, Верховный Суд Республики Дагестан постановил:

"<...> Вынося решение об оставлении детей на воспитание отца, суд первой инстанции пришел к обоснованному выводу о том, что это делается в интересах детей. Решение суда основано на заключении органа опеки и попечительства и обстоятельствах дела, установленных в суде.

Так, суд первой инстанции установил, что мать <...>, являющаяся членом религиозной организации "Свидетели Иеговы", водила своих детей на собрания этой секты и вовлекала их в общение с членами секты в их домах. Она тем самым нарушила требования статьи 28 Конституции Российской Федерации, согласно которой каждому гарантируется свобода совести и свобода вероисповедания. В соответствии с пунктом 2 статьи 17 Конституции Российской Федерации основные права и свободы человека неотчуждаемы и принадлежат каждому от рождения. [Верховный Суд Республики Дагестан] находит не относящимися к существу дела доводы [заявительницы] о том, суд первой инстанции своим решением лишил ее права воспитывать своих детей ввиду ее вероисповедания и членства в религиозной организации "Свидетели Иеговы". Согласно пункту 3 статьи 17 Конституции Российской Федерации и пункту 1 статьи 65 Семейного кодекса Российской Федерации, осуществление [заявительницей] своих конституционных прав, включая право исповедовать любую религию и ее родительские права, не должно нарушать права и свободы других лиц или противоречить интересам детей. Право родителя на воспитание ребенка, от которого родитель проживает отдельно, гарантируется статьей 66 Семейного кодекса Российской Федерации, которая устанавливает для такого родителя порядок осуществления своих родительских прав.

Суд первой инстанции также установил, что материальное положение и жилищные условия [супруга заявительницы] лучше, чем у [заявительницы]. [Супруг заявительницы] имеет работу, проживает со своими родителями и владеет двухэтажным домом со всеми необходимыми бытовыми условиями для детей. [Отец и мать супруга заявительницы] не возражают против того, чтобы их внуки жили бы с ними вместе. [Заявительница] работает учительницей истории в школе в Махачкале. Она проживает в трехкомнатной квартире площадью 48 кв.м вместе со своими отцом, матерью и тремя братьями, родившимися в 1977 году, 1983 году и 1985 году.

Орган опеки и попечительства пришел к выводу, что оставление детей на воспитание своего отца было в их интересах <...>. Довод [заявительницы], изложенный в ее кассационной жалобе, что передача детей на воспитание отца в будущем отразилась бы отрицательно на психическом состоянии детей, не был обоснован. Тот довод, что религиозная организация "Свидетели Иеговы" имеет государственную регистрацию, приносит пользу обществу и так далее, не может быть принят во внимание, поскольку он не имеет отношения к существу вопроса, исследованного судом. В кассационной жалобе [заявительницы] не содержится никаких оснований для отмены решения суда первой инстанции, вынесенного по делу <…>".

55. Европейский Суд находит, что в отличие от вышеупомянутого дела "Палау-Мартинес против Франции" (см. § 23-38 постановления Суда) нельзя сказать, что национальные суды разрешили настоящее дело исключительно или в основном на основании фактора религиозной принадлежности заявительницы. На самом деле в судебных решениях было четко указано, что заявительница и ее бывший супруг находились полностью в различном положении, что касается существенных факторов, таких как их материальное положение и жилищные условия. Действительно, национальные суды изучили доводы относительно воздействия на воспитание детей религиозной принадлежности заявительницы и соответствующих последствий, но в мотивировках национальных судов нет ничего, что указывало бы на то, что дело могло бы быть разрешено по-другому, если фактор вероисповедания заявительницы не имел бы места (см. также в качестве противоположной ситуации упомянутое выше постановление Европейского Суда по делу "Хоффманн против Австрии", § 33, и постановление Европейского Суда по делу "Фретте против Франции" [Frett v. France], жалоба N 36515/97, § 32, Сборник постановлений и решений Европейского Суда по правам человека ECHR 2002-1).

56. В любом случае Европейский Суд не считает, что он должен разрешать этот вопрос, особенно поскольку доводы относительно влияния вероисповедания заявительницы на положение детей являются вполне релевантными для определения, было ли оправданным различие в обращении властей с бывшими супругами. Суд будет исходить из предпосылки, что заявительница и ее бывший супруг находились в аналогичном положении и что с ними власти обращались по-разному.

3. Вопрос о том, было ли оправданным какое-либо различие в обращении властей с бывшими супругами

57. Для целей применения положений статьи 14 Конвенции различное обращение властей с лицами, находящимися в одинаковом положении, считается дискриминацией, если оно "не имеет никакого объективного и обоснованного оправдания", то есть если оно не преследует "законную цель" или если нет "разумного соотношения пропорциональности между используемыми средствами и целью, которую государство стремится достичь". Договаривающиеся государства наделены определенной свободой усмотрения при оценке того, оправдывают ли и до какой степени оправдывают различия в одинаковом (в иных отношениях) положении лиц различное обращение властей с ними (см. постановление Европейского Суда от 18 июля 1994 года по делу "Карл-хайнц Шмидт против Германии" [Karlheinz Schmidt v. Germany], серия "A", N 291-В, с.32-33, § 24, а также упомянутое выше постановление Европейского Суда по делу "Камп и Баурими против Нидерландов", § 37).