Действующий

Об утверждении примерного концессионного соглашения в отношении систем коммунальной инфраструктуры и иных объектов коммунального хозяйства, в том числе объектов водо-, тепло-, газо- и энергоснабжения, водоотведения, очистки сточных вод, объектов, на которых осуществляются обработка, утилизация, обезвреживание и размещение твердых коммунальных отходов, объектов, предназначенных для освещения территорий городских и сельских поселений, объектов, предназначенных для благоустройства территорий, а также объектов социального обслуживания граждан (с изменениями на 23 сентября 2016 года)

III. Порядок передачи Концедентом Концессионеру объектов имущества

7. (Подлежит включению в текст Соглашения в случае, если указанное положение предусмотрено решением Концедента о заключении Соглашения.)

     Концедент обязуется передать Концессионеру, а Концессионер обязуется принять

,

(наименование и местонахождение объекта Соглашения)

а также права владения и пользования указанным объектом в срок, установленный в разделе IХ настоящего Соглашения.

     Передача Концедентом Концессионеру

(наименование и

местонахождение объекта Соглашения)

осуществляется по акту приема-передачи, подписываемому Сторонами.

     Обязанность Концедента по передаче

(наименование и

местонахождение объекта Соглашения)

считается исполненной после принятия объекта Концессионером и подписания Сторонами акта приема-передачи.

Концедент передает Концессионеру по перечню согласно приложению N _____ документы, относящиеся к передаваемому

,

(наименование и местонахождение объекта Соглашения)

необходимые для исполнения настоящего Соглашения, одновременно с передачей соответствующего объекта.

Обязанность Концедента по передаче Концессионеру прав владения и пользования объектами недвижимого имущества, входящими в состав объекта Соглашения, считается исполненной со дня государственной регистрации указанных прав Концессионера. Обязанность Концедента по передаче Концессионеру прав владения и пользования движимым имуществом, входящим в состав объекта Соглашения, считается исполненной после принятия этого имущества Концессионером и подписания Сторонами акта приема-передачи.

8. (Подлежит включению в текст Соглашения в случае, если решением Концедента о заключении Соглашения предусмотрена передача Концессионеру иного имущества.)

     Концедент обязан предоставить Концессионеру во временное владение и пользование

имущество, которое

(образует единое целое с объектом

Соглашения и (или) предназначено для использования по общему назначению с объектом

,

Соглашения - указать нужное)

в целях осуществления Концессионером деятельности, указанной в пункте 1 настоящего Соглашения (далее - иное имущество).

Состав иного имущества и его описание, в том числе технико-экономические показатели,

приведены в приложении N

.

Концедент гарантирует, что он является собственником иного имущества, права владения и пользования которым передаются Концессионеру в соответствии с настоящим Соглашением.

Недвижимое имущество, входящее в состав иного имущества, принадлежит Концеденту на праве собственности на основании

(наименование и реквизиты правоустанавливающих

документов и (или) документов о государственной регистрации прав собственности Концедента

в отношении каждого объекта иного имущества либо объекта недвижимого имущества,

.

входящего в состав иного имущества)

Копии документов, удостоверяющих право собственности Концедента на иное имущество, права владения и пользования которым передаются Концессионеру в соответствии

с настоящим Соглашением, составляют приложение N

.

     Сроки владения и пользования Концессионером

(иным имуществом или отдельными

объектами, входящими в состав иного имущества, - указать нужное)

не могут превышать срок действия настоящего Соглашения, указанный в пункте

настоящего Соглашения.

Права Концессионера на владение и пользование входящими в состав иного имущества объектами недвижимого имущества подлежат государственной регистрации в порядке, предусмотренном пунктами ________ настоящего Соглашения.

(Подлежит включению в текст Соглашения в случае, если к иному имуществу относится имущество, принадлежащее государственному или муниципальному унитарному предприятию на праве хозяйственного ведения.)

     На момент заключения настоящего Соглашения передаваемое Концедентом

Концессионеру

(иное имущество или отдельные объекты,

входящие в состав иного имущества, - указать нужное)

закреплено на праве хозяйственного ведения за унитарным предприятием на основании

(указать наименование и реквизиты

правоустанавливающих документов и (или) реквизиты документов о государственной регистрации

прав хозяйственного ведения государственного или муниципального унитарного предприятия

в отношении каждого объекта недвижимого имущества, входящего

.

в состав иного имущества)

9. Стороны обязуются осуществить действия, необходимые для государственной регистрации прав Концессионера на владение и пользование недвижимым имуществом, входящим в состав объекта Соглашения, состав иного имущества, в том числе

(указать конкретные действия,

,

которые обязуются осуществить Концессионер и Концедент)

в течение

.

(указать срок)

     10. Государственная регистрация прав, указанных в пункте 9 настоящего Соглашения,

осуществляется за счет

(Концессионера,

.

Концедента - указать нужное)

11. (Подлежит включению в текст Соглашения в случае, если указанное положение предусмотрено решением Концедента о заключении Соглашения.)

Выявленное в течение одного года с момента подписания Сторонами акта приема-передачи объекта Соглашения Концессионеру несоответствие показателей объекта Соглашения, объектов недвижимого и движимого имущества, входящих в состав объекта Соглашения, технико-экономическим показателям, установленным в решении Концедента о заключении настоящего Соглашения, является основанием для

(предъявления Концессионером Концеденту требования

о безвозмездном устранении выявленных недостатков,

либо для изменения условий настоящего Соглашения, либо для его расторжения

в судебном порядке - указать нужное)