Государства-члены должны:
23. Обеспечить жертвам, без какой-либо дискриминации, получение неотложной и всесторонней помощи, предоставляемой скоординированными, многопрофильными и профессиональными силами, независимо от того, подают они жалобу или нет, включая медицинское и судебно-медицинское обследование и лечение, совместно с посттравматической психологической и социальной поддержкой, равно как и юридической помощью; все это должно предоставляться на основе принципа конфиденциальности, бесплатно и быть доступным круглосуточно.
24. В частности, обеспечивать доступность всех служб и правовых средств защиты жертвам домашнего насилия для женщин-иммигрантов по их заявлению.
25. Принимать все необходимые меры для того, чтобы гарантировать, что собирание судебных доказательств и информации проводится в соответствии со стандартизированными протоколами и формами.
26. Предоставлять документацию, особенно необходимую жертвам, информирующую их четким и доступным образом об их правах, услуге, которую они получили, и действиях, которые они могут обдумывать или совершать, независимо от того, подают они жалобу или нет, равно как и об их возможностях продолжать получать психологическую, медицинскую и социальную поддержку и юридическую помощь.
27. Способствовать сотрудничеству между полицией, службами здравоохранения и социальными службами и судебной системой для обеспечения, таким образом, скоординированных действий и содействовать созданию общей сети неправительственных организаций.
28. Содействовать созданию экстренных служб, таких как анонимные, бесплатные телефонные линии помощи для жертв насилия и (или) лиц, сталкивающихся с насилием или находящихся под их угрозой; регулярно осуществлять мониторинг звонков и оценивать полученные данные средствами, предусматривающими должное соблюдение стандартов защиты полученных данных.
29. Обеспечивать жертвам соответствующие прием, обращение и консультирование со стороны полиции и других правоохранительных органов, основанные на уважении человека и его достоинства, и конфиденциальное рассмотрение жалоб; жертвы насилия должны заслушиваться немедленно специально обученным персоналом в помещениях, которые предназначены для установления доверительных отношений между жертвой и сотрудником полиции, и обеспечивать, насколько это возможно, чтобы жертвы насилия имели возможность при их желании быть выслушанными сотрудником полиции женского пола.
30. Для этой цели принимать меры по увеличению количества женщин среди сотрудников полиции на всех уровнях ответственности.
31. Обеспечивать приемлемую заботу о детях специальным персоналом на всех соответствующих стадиях (первоначальный прием, полиция, прокуратура и суды); предлагаемая помощь должна быть приспособлена к нуждам ребенка.
32. Принимать меры для обеспечения необходимой психологической и моральной поддержки детей, которые являются жертвами насилия, путем создания соответствующих объектов и предоставления подготовленного персонала по обращению с ребенком, с момента первого контакта до полного выздоровления; эти услуги должны предоставляться бесплатно.
33. Принимать все необходимые меры для обеспечения того, чтобы никто из жертв не страдал от вторичной (ре)виктимизации или любого нетактичного обращения по признаку половой принадлежности со стороны полиции, сотрудников социальных служб и учреждений здравоохранения, отвечающих за оказание помощи, равно как и судов.