Действующий

Европейская социальная хартия (пересмотренная) (СЕД N 163) (рус., англ.)

Часть I  


Стороны признают в качестве цели своей политики, которую они будут осуществлять всеми надлежащими средствами как национального, так и международного характера, создание условий, обеспечивающих эффективное осуществление следующих прав и принципов:

1 Каждый должен иметь возможность зарабатывать себе на жизнь свободно выбираемым трудом.

2 Все работники имеют право на справедливые условия труда.

3 Все работники имеют право на охрану и гигиену труда.

4 Все работники имеют право на справедливое вознаграждение за труд, обеспечивающее им и их семьям достойный уровень жизни.

5 Все работники и работодатели имеют право на свободное объединение в национальные или международные организации для защиты своих экономических и социальных интересов.

6 Все работники и работодатели имеют право на коллективные переговоры.

7 Дети и молодежь имеют право на особую защиту от физических и моральных рисков, которым они подвергаются.

8 Работающие женщины в период материнства имеют право на особую защиту.

9 Каждый имеет право на профессиональную ориентацию с целью оказания ему помощи в выборе профессии в соответствии с его личными способностями и интересами.

10 Каждый имеет право на профессиональную подготовку.

11 Каждый имеет право на использование любых средств, позволяющих ему поддерживать свое здоровье в наилучшем возможном состоянии.

12 Все работники и их иждивенцы имеют право на социальное обеспечение.

13 Каждый, не имеющий достаточных средств, имеет право на социальную и медицинскую помощь.

14 Каждый имеет право на социальное обслуживание.

15 Инвалиды имеют право на независимость, социальную интеграцию и участие в жизни общества.

16 Семья, как основная ячейка общества, имеет право на надлежащую социальную, правовую и экономическую защиту для обеспечения ее всестороннего развития.

17 Дети и молодежь имеют право на надлежащую социальную, правовую и экономическую защиту.

18 Граждане любой из Сторон имеют право заниматься на территории любой другой Стороны всякой приносящей доход деятельностью на равных основаниях с гражданами этой Стороны, за исключением ограничений, вызванных вескими экономическими или социальными причинами.

19 Работники-мигранты, являющиеся гражданами одной из Сторон, а также их семьи имеют право на защиту и помощь на территории любой другой Стороны.

20 Все работники имеют право на равные возможности и равное обращение в сфере занятости и профессиональной деятельности без дискриминации по признаку пола.

21 Работники имеют право на получение информации и консультаций на предприятии.

22 Работники имеют право на участие в определении и в улучшении условий труда и производственной среды на предприятии.

23 Каждое лицо пожилого возраста имеет право на социальную защиту.

24 Все работники имеют право на защиту в связи с увольнением.

25 Все работники имеют право на защиту своих претензий в случае неплатежеспособности работодателя.

26 Все работники имеют право на защиту своего достоинства в период работы.

27 Все лица с семейными обязанностями, работающие или желающие поступить на работу, имеют на это право, не подвергаясь дискриминации и по возможности без создания коллизии между своей работой и семейными обязанностями.