Действующий

Международная конвенция по карантину и защите растений (новый пересмотренный текст, принятый на 29-й сессии Конференции ФАО, ноябрь 1997 года) (рус., англ.)

Статья VII

Требования при импорте

1. С целью предотвращения интродукции и/или распространения регулируемых вредных организмов на свою территорию Договаривающиеся Стороны имеют суверенное право регулировать ввоз растений, растительных продуктов и других подкарантинных материалов согласно соответствующим международным соглашениям и с этой целью могут:

а) предписывать и принимать фитосанитарные меры в отношении завоза растений, растительных продуктов и других подкарантинных материалов, включая, например, досмотр, запрет на импорт или проведение обработки;

б) отказывать во ввозе или задерживать, или требовать проведения обработок, уничтожения или изъятия с территории Договаривающейся Стороны растений, растительных продуктов и других подкарантинных материалов или грузов с ними, которые не отвечают фитосанитарным мерам, установленным или принятым в соответствии с подпунктом а);

в) запрещать или ограничивать проникновение регулируемых вредных организмов на их территорию;

г) запрещать или ограничивать завоз на свою территорию агентов биологической борьбы и других предполагаемых полезных организмов, имеющих фитосанитарное значение для их территории.

2. Имея целью свести до минимума вмешательство в международную торговлю, каждая Договаривающаяся Сторона, пользуясь своей властью согласно параграфу 1 данной статьи, обязуется действовать в соответствии со следующим:

а) Договаривающиеся Стороны не будут согласно их фитосанитарным правилам принимать меры, указанные в параграфе 1 данной статьи, кроме тех случаев, когда эти меры необходимы с фитосанитарной точки зрения и технически обоснованы;

б) Договаривающиеся Стороны незамедлительно после утверждения опубликуют и направят фитосанитарные требования, ограничения и запрещения любой Договаривающейся Стороне или Сторонам, которые, по их мнению, могут быть непосредственно заинтересованы в этом;

в) Договаривающиеся Стороны в ответ на запрос от любой Договаривающейся Стороны направят ей разумное основание своих фитосанитарных требований, ограничений и запрещений;

г) если Договаривающаяся Сторона потребует, чтобы грузы отдельных растений или растительных продуктов завозились только через определенные пункты ввоза, то такие пункты ввоза должны выбираться так, чтобы не затруднять без особой необходимости международную торговлю. Эта Договаривающаяся Сторона должна опубликовать список таких пунктов ввоза и довести его до сведения секретаря региональной организации по карантину и защите растений, членом которой эта Договаривающаяся Сторона является, всех других непосредственно заинтересованных Договаривающихся Сторон или в ответ на запрос. Такие ограничения относительно пунктов ввоза не будут устанавливаться, если не требуется, чтобы растения, растительные продукты или другие подкарантинные материалы сопровождались фитосанитарными сертификатами или подвергались досмотру или обработке;

д) любой досмотр или другие фитосанитарные процедуры, требуемые организацией по карантину и защите растений Договаривающейся Стороны для грузов растении, растительных продуктов или других подкарантинных материалов, предлагаемых к импорту, должны проводиться по возможности незамедлительно, принимая во внимание возможность их порчи;

е) импортирующие Договаривающиеся Стороны в возможно короткий срок должны информировать заинтересованную экспортирующую Договаривающуюся Сторону или, когда это соответствует ситуации, заинтересованную реэкспортирующую Договаривающуюся Сторону о серьезных случаях несоответствия с фитосанитарной сертификацией. Заинтересованная экспортирующая Договаривающаяся Сторона или, если соответствует случаю, реэкспортирующая Договаривающаяся Сторона должна провести проверку и сообщить о результатах заинтересованной импортирующей Договаривающейся Стороне в ответ на ее запрос;

ж) Договаривающиеся Стороны будут устанавливать только такие фитосанитарные меры, которые технически обоснованы и соразмерны с фитосанитарным риском, и являются наименее ограничительными, что в результате сведет до минимума помехи в международных перевозках людей, грузов и транспортных средств;

з) Договаривающиеся Стороны, по мере изменения условий и появления новых фактов, должны незамедлительно вносить изменения в части фитосанитарных мер или отменять их, если они не будут признаны необходимыми;

и) Договаривающиеся Стороны в силу своих возможностей должны составлять и обновлять списки регулируемых вредных организмов, используя их научные названия, и доводить эти списки до сведения секретаря, региональной организации по карантину и защите растений, членом которой они являются, и других Договаривающихся Сторон в ответ на их запрос;

к) Договаривающиеся Стороны должны в силу своих возможностей проводить слежение за вредными организмами, готовить и поддерживать соответствующую информацию о статусе вредных организмов с целью обоснования их распределения по категориям, а также для выработки соответствующих фитосанитарных мер. Эта информация предоставляется Договаривающимся Сторонам в ответ на их запрос.

3. Договаривающаяся Сторона может применять меры, перечисленные в данной статье, по отношению к вредным организмам, которые не могут быть способны акклиматизироваться на ее территории, но, будучи завезены, могут нанести экономический ущерб. Меры, применяемые против таких вредных организмов, должны быть технически обоснованы.

4. Договаривающиеся Стороны могут применять меры, перечисленные в данной статье, к грузам, перевозимым транзитом через их территории, только в том случае, если они технически обоснованы и необходимы для предотвращения интродукции и распространения вредных организмов.

5. Положения настоящей статьи не препятствуют Договаривающимся Сторонам определять специальные положения, при условии соблюдения надлежащих гарантий при завозе для научно-исследовательских, образовательных или других определенных целей растений, растительных продуктов и других подкарантинных материалов, а также образцов вредных организмов.

6. Положения настоящей статьи не препятствуют каждой из Договаривающихся Сторон применять соответствующие экстренные действия в случае выявления вредного организма, представляющего потенциальную опасность для их территорий или в случае сообщений о таких выявлениях. Любая такая мера должна быть проанализирована в возможно короткий срок с целью обоснования необходимости продолжения ее применения. О принятых мерах следует незамедлительно информировать заинтересованные Договаривающиеся Стороны, секретаря и любую региональную организацию по карантину и защите растений, членом которой эта Договаривающаяся Сторона является.