СХЕМА
принятия решений для оценки и уведомления о событиях,
которые могут представлять собой чрезвычайную ситуацию в
области общественного здравоохранения, имеющую
международное значение
_________________
В соответствии с определением ВОЗ.
Этот перечень болезней используется только для целей настоящих Правил.
ПРИМЕРЫ
применения схемы принятия решений для оценки и уведомления о событиях,
которые могут представлять собой чрезвычайную ситуацию в области
общественного здравоохранения, имеющую международное значение
Примеры, содержащиеся в настоящем приложении, носят необязательный характер и приведены в целях руководства для оказания помощи в интерпретации критериев
схемы принятия решений
Отвечает ли событие по крайней мере двум из следующих критериев?
I. Является ли серьезным влияние события на здоровье населения? | |||
1. | Является ли количество случаев заболевания и/или смерти для данного вида события значительным в данном месте, в данное время или для данной группы населения? | ||
2. | Имеет ли событие потенциальную возможность оказать значительное воздействие на здоровье населения? | ||
Ниже приведены примеры обстоятельств, которые содействуют значительному воздействию на здоровье населения: | |||
Явля- | - | Событие вызвано патогеном со значительным потенциалом вызвать эпидемию (инфекционность агента, высокая смертность, многочисленные пути передачи или здоровый переносчик). | |
езным влия- | - | Указание на безуспешное лечение (новая или возникающая резистентность к антибиотикам, безуспешность вакцины, резистентность к антидоту или его неэффективность). | |
тия на здо- | - | Событие представляет собой значительный риск для здоровья населения, даже если еще не было выявлено ни одного случая заболевания человека или было выявлено очень мало случаев. | |
ле- | - | Имеются сообщения о случаях заболевания среди сотрудников здравоохранения. | |
- | Особо уязвимыми являются группы населения, подвергающиеся риску (беженцы, лица с низким уровнем иммунизации, дети, престарелые, лица со слабым иммунитетом, лица, не получающие достаточного питания, и т.п.). | ||
- | Имеются сопутствующие факторы, которые могут помешать ответным мерам в области общественного здравоохранения или замедлить их (стихийные бедствия, вооруженные конфликты, неблагоприятные погодные условия, многочисленные очаги заболевания в государстве-участнике). | ||
- | Событие происходит в районе с высокой плотностью населения. | ||
- | Распространение естественным или иным путем токсичных инфекционных или опасных в ином отношении материалов, которое подвергло заражению население и/или крупный географический район или потенциально, но способно подвергнуть их заражению. | ||
3. | Необходима ли внешняя помощь для выявления, обследования, принятия ответных мер и контроля происходящего события или для предупреждения новых случаев? | ||
Ниже приводятся примеры, в которых может потребоваться помощь: | |||
- | Недостаточные людские, финансовые, материальные или технические ресурсы - в частности: | ||
- | Недостаточные лабораторные или эпидемиологические возможности для расследования события (оборудование, персонал, финансовые ресурсы) | ||
- | Недостаточный объем имеющихся антидотов, лекарственных средств и/или вакцин и/или защитного оборудования, оборудования для деконтаминации или вспомогательного оборудования для удовлетворения предполагаемых потребностей | ||
- | Неадекватность существующей системы эпиднадзора для своевременного выявления новых случаев. | ||
Является ли серьезным влияние события на здоровье населения? |
II. Является ли событие необычным или неожиданным? | ||
4. | Является ли событие необычным? | |
Ниже приведены примеры необычных событий: | ||
Явля- | - | Событие вызвано неизвестным агентом, или источник, переносчик, путь передачи является необычным или неизвестным. |
тие не- | - | Развитие случаев заболевания является более серьезным, чем предполагалось (включая заболеваемость или смертность), или имеет необычные симптомы. |
неожи- дан- | - | Возникновение события необычно для данного района или сезона. |
ным? | 5. | Является ли событие неожиданным? |
Ниже приведены примеры неожиданных событий: | ||
- | Событие вызвано болезнью/агентом, которая уже ликвидирована или который уже устранен в государстве-участнике или о которой/котором ранее не сообщалось. | |
Является ли событие необычным или неожиданным? |
III. Имеется ли существенный риск распространения в международных масштабах? | |||
6. | Имеется ли подтверждение эпидемиологической связи с аналогичными событиями в других государствах? | ||
Имеет- | 7. | Имеется ли какой-либо фактор, который должен предупредить нас о возможном трансграничном перемещении агента, носителя или хозяина? | |
риск рас- | Ниже приведены примеры обстоятельств, которые могут предрасполагать к распространению в международных масштабах: | ||
ране- | - | Случай, когда имеются свидетельства о распространении в местных масштабах - показательный случай (или другие связанные случаи), имевшие место в течение предшествующего месяца в связи с: | |
ных масш- | - | совершенной международной поездкой (или в течение времени, эквивалентного инкубационному периоду, если патоген известен) | |
- | участием в международном мероприятии (паломничество, спортивные соревнования, конференция и т.п.) | ||
- | тесным контактом с каким-либо лицом, совершающим международную поездку, и с высокомобильным населением. | ||
- | Событие вызвано загрязнением окружающей среды, которое может распространиться через международные границы. | ||
- | Событие отмечено в районе интенсивных международных перевозок в условиях ограниченной возможности санитарного контроля или экологического выявления или деконтаминации. | ||
Имеется ли существенный риск распространения в международных масштабах? |
IV. Имеется ли существенный риск ограничений на международные поездки или торговлю? | ||
8. | Приводили ли аналогичные события в прошлом к международным ограничениям на торговлю или поездки? | |
Риск меж- | 9. | Подозревается ли или известно ли, что источник является продовольственным продуктом, водой или другим товаром, который, возможно, контаминирован и вывозится в другие государства/ввозится из других государств? |
огра- | 10. | Произошло ли событие в связи с международным мероприятием или в районе интенсивного международного туризма? |
11. | Вызвало ли событие просьбы о дополнительной информации со стороны иностранных официальных лиц или международных средств массовой информации? | |
Имеется ли существенный риск ограничений на международную торговлю или поездки? |
Государства-участники, которые отмечают "да" на вопрос о том, отвечает ли событие каким-либо двум из четырех вышеприведенных критериев (I-IV), в соответствии со Статьей 6 Международных медико-санитарных правил, уведомляют ВОЗ.