Действующий

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Норвегия о международном автомобильном сообщении

ПРОТОКОЛ
о применении Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Королевства Норвегия о международном автомобильном
сообщении



В отношении применения Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Норвегия о международном автомобильном сообщении, подписанного в г.Москве 20 июня 2005 года (далее именуется - Соглашение), достигнута договоренность о нижеследующем:

1. Для целей Соглашения нижеприведенные термины означают следующее:

1.1) "компетентные органы":

с Российской Стороны - Министерство транспорта Российской Федерации, а в отношении пункта 1 статьи 8 и пункта 2 статьи 10 Соглашения также Министерство внутренних дел Российской Федерации;

с Норвежской Стороны - Министерство транспорта, связи и коммуникаций Королевства Норвегия, а в отношении статей 2, 3, 5, 7, 8 и 17 Соглашения - Государственная служба автомобильных дорог, Директорат автомобильных дорог.

В случае если указанные компетентные органы будут заменены, названия новых компетентных органов должны быть переданы другой Договаривающейся Стороне по дипломатическим каналам;

1.2) "автотранспортное средство": находящийся в распоряжении перевозчика на правах собственности либо на основании договора аренды или лизинга

при перевозке грузов - грузовой автомобиль, грузовой автомобиль с прицепом, автомобильный тягач или тягач с полуприцепом,

при перевозке пассажиров - автобус, то есть автотранспортное средство, предназначенное для перевозки пассажиров и имеющее более 9 мест, включая место водителя, а также, возможно, с прицепом для перевозки багажа;

1.3) "регулярные перевозки пассажиров" - перевозки пассажиров автобусом, осуществляемые по согласованным между компетентными органами Договаривающихся Сторон маршруту, расписанию, тарифам и пунктам остановок, на которых перевозчик будет производить посадку и высадку пассажиров;

1.4) "нерегулярные перевозки пассажиров" - все остальные перевозки пассажиров автобусами, которые не подпадают под термин "регулярные перевозки пассажиров";

1.5) "перевозчик" - любое физическое или юридическое лицо, зарегистрированное на территории государства одной из Договаривающихся Сторон и допущенное в соответствии с законодательством этого государства к выполнению международных автомобильных перевозок пассажиров или грузов;

1.6) "разрешение" - документ, предоставляющий право на проезд (туда и обратно) автотранспортного средства перевозчика государства одной Договаривающейся Стороны по территории государства другой Договаривающейся Стороны;

1.7) "специальное разрешение" - разовое дополнительное разрешение на проезд принадлежащего перевозчику государства одной Договаривающейся Стороны автотранспортного средства с тяжеловесным, крупногабаритным или опасным грузом по территории государства другой Договаривающейся Стороны, а также разовое разрешение на проезд принадлежащего перевозчику государства одной Договаривающейся Стороны автотранспортного средства с территории государства другой Договаривающейся Стороны на территорию третьего государства или с территории третьего государства на территорию государства другой Договаривающейся Стороны;

1.8) "санитарный контроль" - санитарный, ветеринарный и фитосанитарный контроль.

2. Передача компетентными органами Договаривающихся Сторон друг другу разрешений, предусмотренных статьями 2, 3, 5 и 7 Соглашения, осуществляется бесплатно. Разрешения действительны на календарный год и до 31 января следующего года.

3. Каждая из Договаривающихся Сторон оказывает содействие водителям и членам экипажа автотранспортного средства в получении виз при условии, что перевозка осуществляется в соответствии с Соглашением.

4. Следует иметь в виду, что при применении подпункта а) пункта 1 статьи 12 Соглашения на территорию государства другой Договаривающейся Стороны не может быть ввезено без таможенных пошлин, налогов и сборов более 600 литров горючего.

Настоящий Протокол, являющийся неотъемлемой частью Соглашения, составлен в Москве 20 июня 2005 года в двух экземплярах, каждый на русском и норвежском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

* * *


Соглашение вступило в силу 16 ноября 2007 года.


Электронный текст документа

подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:

Бюллетень международных договоров,
N 2, февраль, 2008 год