(с изменениями на 17 ноября 2015 года)
____________________________________________________________________
Документ с изменениями, внесенными:
Международным протоколом от 17 ноября 2015 года (Официальный интернет-портал правовой информации www.pravo.gov.ru, 23.12.2016 . N 0001201612230021) (вступило в силу с 25 ноября 2016 года).
____________________________________________________________________
При подписании Соглашения об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы, заключенного сегодня между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Сингапур, нижеподписавшиеся согласились о том, что следующие положения составляют неотъемлемую часть Соглашения.
Общие положения:
(Абзац дополнительно включен с 25 ноября 2016 года Международным протоколом от 17 ноября 2015 года)
1. Термин "орган исполнительной власти" означает орган, учрежденный любым нормативным правовым актом Договаривающегося Государства и выполняющий функции, которые бы в ином случае выполнялись Правительством этого Договаривающегося Государства.
(Пункт в редакции, введенной в действие с 25 ноября 2016 года Международным протоколом от 17 ноября 2015 года. - См. предыдущую редакцию)
2. Термин "политические подразделения" в настоящем Соглашении применительно к Российской Федерации означает субъекты Российской Федерации, которые определяются в качестве таковых в соответствии с законодательством Российской Федерации.
(Пункт в редакции, введенной в действие с 25 ноября 2016 года Международным протоколом от 17 ноября 2015 года. - См. предыдущую редакцию)
3. Для целей настоящего Соглашения любая предоставленная информация или сертификат о постоянном местопребывании или любой другой документ, выданные компетентным органом Договаривающегося Государства или его уполномоченным представителем, не требуют легализации или апостиля для целей применения в другом Договаривающемся Государстве, включая использование в судах или административных органах.
(Пункт в редакции, введенной в действие с 25 ноября 2016 года Международным протоколом от 17 ноября 2015 года. - См. предыдущую редакцию)
3.1 Термин "постоянная база" в настоящем Соглашении означает постоянное место, через которое физическое лицо оказывает свои независимые личные услуги.
(Пункт дополнительно включен с 25 ноября 2016 года Международным протоколом от 17 ноября 2015 года)
4. В отношении статьи 17
Для целей пункта 2 статьи 17 к доходу от личной деятельности, осуществляемой работником искусства или спортсменом в этом своем качестве, начисляемому не самому работнику искусства или спортсмену, а другому лицу, относится также доход, получаемый предприятием Договаривающегося Государства в связи с оказанием услуг артистами и спортсменами в другом Договаривающемся Государстве.
5. В отношении статьи 19
Термин "Договаривающееся Государство" включает в себя Правительство этого Договаривающегося государства или любой орган исполнительной власти.
6. В отношении статьи 22
Статья 22 не применяется к доходу, полученному Правительством любого Договаривающегося Государства или любым лицом, которое уполномочено компетентным органом любого Договаривающегося Государства для целей настоящего пункта.
(Пункт в редакции, введенной в действие с 25 ноября 2016 года Международным протоколом от 17 ноября 2015 года. - См. предыдущую редакцию)
7. В отношении статьи 24
1. Ничто в статье 24 не будет истолковываться как обязывающее Договаривающееся Государство предоставлять национальным лицам другого Договаривающегося Государства такие же индивидуальные льготы, вычеты и скидки в целях налогообложения, которые оно предоставляет своим национальным лицам, не являющимся резидентами этого Государства.
2. Для целей статьи 24 предоставление Республикой Сингапур своим национальным лицам налоговых льгот в соответствии с положениями части XIII В Закона о стимулах экономической экспансии (освобождении от налога на доход) и Раздела 42 А Закона о налоге на доход не будет рассматриваться как дискриминация.
Совершено в Москве 9 сентября 2002 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, оба текста имеют одинаковую силу.
* * *
Ратифицировано Федеральным Собранием (Федеральный закон от 22 декабря 2008 года N 256-ФЗ - Собрание законодательства Российской Федерации, 2008, N 52, ст.6211)