Язык и расходы
1. Информация, направляемая в соответствии с пунктами 2 и 4 статьи 4, предоставляется на языке Стороны, которой она направляется, или на одном из официальных языков Совета Европы.
2. При условии соблюдения того, что предусмотрено в пункте 3 ниже, не требуется перевода запросов о передаче или подтверждающих документов.
3. Любое государство при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении может посредством заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы потребовать, чтобы запросы о передаче и подтверждающие документы сопровождались переводом на его язык или на один из официальных языков Совета Европы, или же на такой из этих языков, который оно укажет. Оно может в этой связи заявить о своей готовности согласиться принимать переводы на любой другой язык, помимо официального языка или языков Совета Европы.
4. За исключением того, что предусмотрено в подпункте "а" пункта 2 статьи 6, документы, передаваемые во исполнение настоящей Конвенции, не нуждаются в удостоверении.
5. Любые расходы, связанные с применением настоящей Конвенции, за исключением расходов, понесенных исключительно на территории государства вынесения приговора, покрываются государством исполнения приговора.