Действующий

Повестка дня на XXI век

Деятельность

24.3. Правительствам следует предпринять энергичные шаги по осуществлению следующего:

a) мер по обзору политики и разработке планов в целях увеличения доли женщин, участвующих в качестве руководителей, плановиков, управляющих и технических советников в формулировании, разработке и осуществлении политики и программ, направленных на обеспечение устойчивого развития;

b) мер по укреплению женских бюро, женских неправительственных организаций и групп в целях активизации процесса наращивания потенциала для обеспечения устойчивого развития и предоставлению им соответствующих полномочий;

c) мер по ликвидации неграмотности среди женщин и расширению набора женщин и девочек в учебные заведения в целях содействия достижению цели обеспечения всем девочкам и женщинам возможности для получения начального и среднего образования и расширения возможностей женщин и девочек в области получения образования и профессиональной подготовки в различных областях науки и техники, особенно на уровне высшего образования;

d) программ, направленных на содействие снижению большого объема домашней и иной работы женщин и девочек путем создания правительствами, местными органами власти, нанимателями и другими соответствующими организациями новых и доступных яслей и детских садов и обеспечения распределения домашних обязанностей между мужчинами и женщинами на равной основе; а также на содействие внедрению экологически чистых технологий, разработанных, созданных и усовершенствованных в консультации с женщинами; обеспечению доступных источников чистой воды; обеспечению эффективного снабжения топливом и надлежащих санитарно-гигиенических условий;

e) программ по созданию и укреплению профилактических и лечебных медицинских учреждений, включая надежные и эффективные службы гигиены репродуктивности, отвечающие интересам женщин и управляемые женщинами, и обеспечение доступного во всех отношениях, ответственного планирования семьи и соответствующих услуг, по мере необходимости, в соответствии с принципом уважения свободы, достоинства и индивидуальной системы ценностей. Главный упор в программах следует делать на обеспечении комплексной медико-санитарной помощи, включая медицинское обслуживание беременных, просвещение и информирование по вопросам здравоохранения и ответственного отношения к родительским обязанностям, и предусматривать для всех женщин возможность грудного вскармливания хотя бы в течение первых четырех месяцев после родов. Программы должны в полной мере содействовать укреплению роли женщин как участников процессов производства и воспроизводства населения и повышению их благосостояния, при этом особое внимание в них должно уделяться необходимости обеспечения равного и улучшенного медицинского обслуживания всех детей и снижения риска материнской и детской смертности и заболеваемости;

f) программ по обеспечению и укреплению равноправных возможностей для женщин в плане трудоустройства и получения справедливого вознаграждения в формальном и неформальном секторах при наличии соответствующих систем и услуг в области экономической, политической и социальной поддержки, включая систему ухода за детьми, особенно учреждения по дневному уходу за детьми, отпуск по уходу за ребенком и равный доступ к получению кредита, земельным и другим природным ресурсам;

g) программ по созданию банковских систем в сельских районах с целью облегчения и расширения доступа сельских женщин к кредитам, а также к средствам сельскохозяйственного производства и сельскохозяйственным орудиям;

h) программ по повышению осведомленности потребителей и содействию активному участию женщин, в которых бы подчеркивалась их определяющая роль в обеспечении изменений, необходимых для сокращения или ликвидации нерациональных структур потребления и производства, особенно в промышленно развитых странах, с тем чтобы стимулировать инвестирование в экологически чистую производственную деятельность и поощрять рациональное с экологической и социальной точек зрения промышленное развитие;

i) программ, направленных на ликвидацию сохраняющихся негативных представлений, стереотипов, подходов и предрассудков в отношении женщин путем изменения характера формирования личности, посредством средств массовой информации, рекламы, формального и неформального образования;

j) мер по анализу прогресса, достигнутого в этих областях, включая подготовку доклада по обзору и оценке, содержащего рекомендации, который должен быть представлен на всемирной конференции по положению женщин 1995 года.

24.4. Правительствам, если они еще не сделали этого, настоятельно рекомендуется ратифицировать все соответствующие конвенции, касающиеся женщин. Те правительства, которые ратифицировали конвенции, должны создать правовые, конституционные и административные процедуры и обеспечить их соблюдение в целях закрепления согласованных прав в национальных законодательствах и принять меры по их осуществлению, с тем чтобы укрепить правовые возможности женщин для всестороннего и равноправного участия в рассмотрении вопросов и принятии решений, касающихся устойчивого развития.

24.5. Государства - участники Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин должны к 2000 году провести ее обзор и предложить к ней поправки с целью укрепления тех элементов Конвенции, которые связаны с окружающей средой и развитием, обращая при этом особое внимание на вопрос доступа к природным ресурсам, технологии, неординарным формам банковских операций и недорогому жилью и получения соответствующих прав, а также на вопрос контроля за загрязнением и токсичностью в жилых и служебных помещениях. Государствам-участникам следует также уточнить рамки Конвенции в отношении вопросов окружающей среды и развития и просить Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин выработать руководящие принципы, касающиеся характера представления информации по таким проблемам, что предусматривается в конкретных статьях Конвенции.