Действующий

Коммюнике

Нераспространение, контроль над
вооружениями и разоружение

73. Со временя Московской встречи на высшем уровне по ядерной безопасности мы предприняли важные шаги для реализации согласованной "Программы по предотвращению и борьбе с незаконным оборотом ядерных материалов". Мы будем расширять участие в этой программе, чтобы охватить страны Центральной и Восточной Европы, а также Средней Азии и Кавказа.

74. Что касается безопасного и эффективного обращения с расщепляющимися материалами, в частности с материалами, более не требующимися для военных целей, мы по-прежнему будем сотрудничать в рамках конкретных инициатив, в частности франко-германо-российского проекта по строительству экспериментального предприятия в России по производству МОКС-топлива из оружейного плутония, открытого для других государств, а также будем взаимодействовать в рамках соответствующего американо-российского сотрудничества по переработке оружейного плутония.

75. Мы совместно работали над достижением наших общих целей в области нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения. Заключение Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний является историческим событием, и мы призываем все государства срочно его подписать и ратифицировать для обеспечения его скорейшего вступления в силу. Мы приветствуем вступление в силу Конвенции по химическому оружию. Мы выступаем за ее всестороннее, эффективное и универсальное осуществление и ожидаем, что все государства, которые еще не сделали этого, ратифицируют ее в ближайшее время. Признавая, что укрепление уверенности в соблюдении Конвенции о биологическом и токсинном оружии лишь усилит ее, мы вновь подтверждаем нашу решимость завершить как можно скорее посредством переговоров разработку юридически обязывающего и эффективного механизма проверки.

76. Мы вновь подтверждаем свою неизменную приверженность полному достижению целей, изложенных в Договоре о нераспространении. С этой целью мы приветствуем недавнее принятие МАГАТЭ программы повышения эффективности и действенности системы гарантий. Мы призываем все государства по возможности в кратчайшие сроки заключить дополнительные протоколы с МАГАТЭ. Мы подтверждаем нашу приверженность тому, чтобы незамедлительно начать разработку и быстро заключить конвенцию о запрете производства расщепляющихся материалов для производства ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.

77. Мы приветствуем прогресс, достигнутый в марте в Хельсинки в области контроля над стратегическими вооружениями, и рассчитываем на скорейшее вступление в силу Договора СНВ-2 и начало переговоров по СНВ-3. Мы подтверждаем ключевую роль Договора об обычных вооруженных силах в Европе в укреплении европейской безопасности и приветствуем решение как можно быстрее завершить адаптацию этого документа. Мы приветствуем недавние договоренности между Россией, Казахстаном, Кыргызстаном, Таджикистаном и Китаем о сокращении вооруженных сил вдоль своих границ и считаем это важным вкладом в обеспечение безопасности региона.

78. Мы безоговорочно поддерживаем усилия Специальной комиссии ООН и МАГАТЭ в деле ликвидации потенциала Ирака по созданию оружия массового уничтожения и контроля за соблюдением этого. Мы подтверждаем значение реализация Рамочного соглашения между США и КНДР и полного соблюдения Северной Кореей своих обязательств в области нераспространения. Поэтому мы придаем огромное значение продолжению роли МАГАТЭ в деле контроля за замораживанием северокорейской ядерной программы, осуществления гарантий и оказания помощи в сохранении всей информации, касающейся предыдущей деятельности КНДР. Мы приветствуем завершение переговоров относительно участия ЕС в деятельности Организации по развитию энергетики на Корейском полуострове (КЕДО) и призываем к дальнейшей международной поддержке КЕДО, включая предоставление средств, а также отмечаем необходимость ведения диалога между Севером и Югом. Мы призываем Северную Корею прекратить разработку, размещение и экспорт баллистических ракет.

79. Мы приветствуем наметившийся диалог на высоком уровне между Индией и Пакистаном. Мы призываем обе страны привести свою деятельность в соответствие с международными нормами в области нераспространения. Поддерживая скорейшее вступление в силу ДВЗЯИ, мы призываем обе страны присоединиться к атому договору.

80. Мы признаем, что глобальная безопасность и стабильность усиливаются в результате повышения международной ответственности за передачу вооружений и чувствительных технологий, и с этой целью мы вновь подтверждаем свою поддержку Вассенаарских договоренностей. Мы приветствуем серьезные достижения в использовании Регистра обычных вооружений ООН для обеспечения транспарентности поставок оружия. Мы поддерживаем работу Группы правительственных экспертов ООН по стрелковому оружию для определения путей и средств предотвращения и сокращения чрезмерной и дестабилизирующей передачи стрелкового оружия и легкого вооружения, и мы по-прежнему будем совместно работать для сдерживания незаконного оборота огнестрельного оружия.