Недействующий

Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и временным военным Правительством Социалистической Эфиопии о воздушном сообщении (не применяется с 05.08.2024 на основании международного соглашения от 28.07.2023)

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и временным военным Правительством
Социалистической Эфиопии о воздушном сообщении      

____________________________________________________________________
Не применяется с 5 августа 2024 года на основании
международного соглашения от 28 июля 2023 года
____________________________________________________________________


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Временное Военное Правительство Социалистической Эфиопии, именуемые в дальнейшем "Договаривающимися Сторонами", желая заключить Соглашение с целью установления воздушного сообщения между соответствующими странами и за их пределы, согласились о нижеследующем:

Статья 1


Для применения настоящего Соглашения, если контекст не требует другого значения:

1) Термин "Авиационные власти" означает для Правительства Союза Советских Социалистических Республик - Министерство гражданской авиации или любое физическое или юридическое лицо, или орган, уполномоченные выполнять любые функции, осуществляемые данным Министерством; для Временного Военного Правительства Социалистической Эфиопии - Управление гражданской авиации или любое физическое или юридическое лицо, или орган, уполномоченные выполнять любые функции, находящиеся в ведении указанного Управления.

2) Термин "Назначенное авиапредприятие" означает авиапредприятие, которое одна Договаривающаяся Сторона назначит путем письменного уведомления другой Договаривающейся Стороны, в соответствии со Статьей 4 настоящего Соглашения.

3) Термин "Территория" в отношении государства означает поверхности территории, прилегающие к ним территориальные и внутренние воды и воздушное пространство над ними, находящиеся под суверенитетом этого государства.

4) Термин "Емкость" в отношении воздушного судна означает коммерческую загрузку этого воздушного судна на протяжении всего маршрута или части маршрута.

5) Термин "Емкость" в отношении договорной линии означает емкость воздушного судна, используемого на такой авиалинии, помноженная на количество полетов, выполненных таким воздушным судном на всем маршруте или части маршрута за определенный отрезок времени.

Приложения* к данному Соглашению должны рассматриваться как часть Соглашения, и все ссылки на Соглашение должны включать ссылку на "Приложения", кроме тех случаев, когда требуется иное указание.

________________

* Приложение II в "Сборнике действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами" не публикуется.

Статья 2


Каждая Договаривающаяся Сторона предоставляет другой Договаривающейся Стороне права, предусмотренные настоящим Соглашением, с целью установления регулярных международных воздушных линий по маршрутам, указанным в Приложении I к данному Соглашению. Такие линии и маршруты именуются в дальнейшем соответственно "договорные линии" и установленные маршруты".

Статья 3

1) Авиапредприятие, назначенное каждой Договаривающейся Стороной, будет пользоваться при эксплуатации договорной линии по установленному маршруту следующими правами:

a) производства посадок на территории другой Договаривающейся Стороны с некоммерческими целями в пунктах, указанных в соответствующей таблице маршрутов Приложения I;

b) производства посадок на указанной территории в пунктах, которые определены для данного маршрута в Приложении I, с целью выгрузки и погрузки пассажиров, груза и почты международного следования, имеющих местом назначения или отправления пункты, находящиеся на территории другой Договаривающейся Стороны, и другие пункты в третьих странах, указанные в Приложении I.

2) Положения пункта 1) настоящей Статьи не будут рассматриваться как предоставление права авиапредприятию одной Договаривающейся Стороны брать на борт пассажиров, груз или почту, для их перевозки между пунктами на территории другой Договаривающейся Стороны за вознаграждение или на условиях аренды.

3) Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право отказать в признании авиапредприятия и приостановить или взять назад разрешение на права авиапредприятию, указанные в пункте 1) настоящей Статьи, или потребовать от авиапредприятия выполнения таких условий при использовании этих прав, которые она сочтет необходимыми, в любом случае, когда она не имеет доказательств того, что преимущественное владение и действительный контроль над этим авиапредприятием принадлежит Договаривающейся Стороне, назначившей это авиапредприятие, или ее гражданам.

4) Каждая Договаривающаяся Сторона будет иметь право отказать в признании авиапредприятия или приостановить использование авиапредприятием прав, указанных в пункте 1) настоящей Статьи, или потребовать от авиапредприятия выполнения таких условий, когда авиапредприятие не выполняет законов или правил Договаривающейся Стороны, предоставившей эти права, или когда это авиапредприятие каким-либо иным образом действует не в соответствии с условиями, предусмотренными настоящим Соглашением. Такое право будет использоваться только после консультаций с другой Договаривающейся Стороной, если только немедленный отказ, приостановление или требование выполнения условий не являются необходимыми для предупреждения дальнейших нарушений законов и правил.

5) В случае, если будет предпринято какое-либо действие в силу настоящей Статьи, права другой Договаривающейся Стороны не будут затронуты.

6) Маршруты полетов воздушных судов по договорным линиям и пункты пролета государственных границ устанавливаются каждой Договаривающейся Стороной на своей территории.

Статья 4