ПРОТОКОЛ
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Республики Армения о передаче в
собственность Российской Федерации имущественного
комплекса Разданской тепловой электростанции,
находящегося в государственной собственности
Республики Армения



Ратифицирован
  Федеральным законом РФ
 от 9 июня 2003 года N 71-ФЗ



Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Армения, именуемые в дальнейшем Сторонами,

в целях реализации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о порядке передачи имущества, находящегося в государственной собственности Республики Армения, для погашения задолженности по государственным кредитам, предоставленным Правительством Российской Федерации Правительству Республики Армения, от 17 июля 2002 года, с изменениями, внесенными Протоколом от 5 ноября 2002 года, именуемого в дальнейшем Соглашением,

договорились о нижеследующем:

Статья 1  

1. Республика Армения передает в собственность Российской Федерации в счет погашения части задолженности по государственным кредитам, предоставленным Российской Стороной Армянской Стороне, находящийся в государственной собственности Республики Армения имущественный комплекс Разданской тепловой электростанции (далее - Разданская ТЭС), расположенный по адресу: г.Раздан, ул.Горцаранаин, именуемый в дальнейшем имуществом.

Данные о составе имущества и план закрепленных земельных участков приведены в приложении* к настоящему Протоколу, которое является его неотъемлемой частью.

_______________

* Приложение не приводится. - Примечание изготовителя базы данных.

2. Согласованная стоимость передаваемого имущества составляет 31 млн.долларов США. Передача имущественного комплекса освобождается от налога на добавленную стоимость.

Указанная сумма является иностранными инвестициями Российской Федерации в Республику Армения.

3. Российская Федерация в качестве собственника имущества, упомянутого в настоящей статье, осуществляет право владения, пользования и распоряжения имуществом, включая право его последующей продажи или передачи третьим лицам. Положения настоящего Протокола сохраняют силу и в полном объеме распространяются на третьих лиц, являющихся резидентами Российской Федерации, без каких-либо ограничений.

4. Армянская Сторона гарантирует, что на дату передачи передаваемое имущество свободно от любых долгов, обременений и прав третьих лиц.

5. Армянская Сторона предоставляет исключительное право Российской Стороне приобретения в собственность Российской Федерации имущественного комплекса ГУ "Раздан 5" КОП до 1 января 2005 года. На этот период имущественный комплекс ГУ "Раздан 5" КОП сохраняется в государственной собственности, не продается, не обременяется, не передается в залог, как полностью, так и частично, любым третьим лицам.

     

Статья 2

1. Российская Сторона уполномочивает Министерство имущественных отношений Российской Федерации (далее - уполномоченный орган Российской Стороны), а Армянская Сторона - Министерство управления государственным имуществом Республики Армения и Министерство энергетики Республики Армения (далее - уполномоченный орган Армянской Стороны) на проведение всех необходимых процедур, связанных с передачей имущества.

2. Уполномоченный орган Российской Стороны осуществляет от имени Российской Федерации права собственника и все действия, вытекающие из положений пункта 3 статьи 1 настоящего Протокола, включая определение номинированного владельца.

Статья 3

1. Передача и прием имущества осуществляются в течение трех месяцев с даты вступления в силу настоящего Протокола, но в любом случае не позднее 15 марта 2003 года.

2. Армянская Сторона осуществляет регистрацию права собственности Российской Федерации на имущество в течение 15 дней с даты подписания передаточного акта и направляет Российской Стороне официальное извещение о регистрации права собственности Российской Федерации на имущество и оригиналы правоустанавливающих документов на имущество.

Статья 4

1. После получения официального извещения Армянской Стороны о регистрации права собственности Российской Федерации на имущество и оригиналов правоустанавливающих документов Российская Сторона производит уменьшение размера задолженности Республики Армения перед Российской Федерацией на сумму, указанную в статье 1 настоящего Протокола, в следующем порядке:

в первую очередь уменьшается задолженность по просроченным платежам в погашение основного долга в соответствии с обязательствами Армянской Стороны по Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о государственном кредите на 1994 год от 4 июля 1994 года, Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о государственном кредите на 1996 год от 23 августа 1996 года, Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о реструктуризации задолженности Республики Армения по государственным кредитам, предоставленным Российской Федерацией, от 30 июня 1997 года, Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о предоставлении Правительству Республики Армения государственного кредита в 1997 году от 29 августа 1997 года, Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о предоставлении государственного кредита в 1999-2000 годах от 16 декабря 1998 года и Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Армения о порядке передачи имущества, находящегося в государственной собственности Республики Армения, для погашения задолженности по государственным кредитам, предоставленным Правительством Российской Федерации Правительству Республики Армения, от 17 июля 2002 года с изменениями, внесенными Протоколом от 5 ноября 2002 года;

во вторую очередь пропорционально уменьшается задолженность по очередным платежам в погашение основного долга согласно графикам погашения основного долга, предусмотренным указанными соглашениями.

2. Проценты на непогашенную задолженность начисляются на условиях и уплачиваются в сроки, предусмотренные вышеупомянутыми соглашениями.

     

Статья 5

1. Номинированный владелец получает статус иностранного инвестора в соответствии с законодательством Республики Армения.

Номинированный владелец на базе Разданской ТЭС создает юридическое лицо (далее - РазТЭС), которому предоставляется статус предприятия с иностранными инвестициями.

2. Армянская Сторона к моменту регистрации РазТЭС оформляет и безвозмездно передает в собственность РазТЭС закрепленные земельные участки, на которых расположен имущественный комплекс Разданской ТЭС. При этом земельные участки, которые находятся в совместном пользовании РазТЭС и ГУ "Раздан 5" КОП передаются в бессрочное, безвозмездное пользование.

3. Армянская Сторона предоставляет РазТЭС или ее правопреемникам:

а) право на свободное использование правомерно принадлежащих денежных средств, на беспрепятственное их конвертирование в иностранную валюту и перевод в Российскую Федерацию;

б) право на осуществление финансово-хозяйственной деятельности на условиях, не менее благоприятных, чем предоставляемые в сфере энергетики юридическим лицам Республики Армения и юридическим лицам любого третьего государства;

в) лицензии и другие правоустанавливающие документы на:

производство электрической и тепловой энергии;

экспорт электроэнергии;

импорт топлива на РазТЭС в объеме, необходимом для производства электрической и тепловой энергии;

другие лицензируемые виды деятельности, обеспечивающие работоспособность РазТЭС.

     

Статья 6

1. Армянская Сторона предоставляет РазТЭС или ее правопреемникам право:

заключать прямые договоры на покупку электроэнергии в необходимых объемах для обеспечения резервирования экспортных контрактов и по ценам, не выше сложившихся, с производителями электроэнергии (ТЭС, АЭС, ГЭС) Республики Армения - на период ремонта оборудования Разданской ТЭС, и с Оператором "Оптового рынка электроэнергии Армении" - на время ликвидации аварийных ситуаций на Разданской ТЭС, при условии удовлетворения внутреннего потребления Республики Армения;

экспорта электроэнергии, произведенной РазТЭС, при условии удовлетворения внутренних потребностей Республики Армения;

принятия решения о величине и сроках осуществления инвестиций для технического перевооружения и капитального строительства на РазТЭС. При этом инвестиционные программы, согласованные с Регулирующей энергетической комиссией Республики Армения, именуемой в дальнейшем ЭРК РА, учитываются в тарифах, и их стоимость включается в базу для расчета прибыли и амортизации;

распоряжаться дополнительной прибылью РазТЭС, полученной в результате экономии затрат, достигнутой за счет собственных ресурсов, без пересмотра действующего тарифа в этой части.

Статья 7

1. Армянская Сторона обеспечивает создание условий для гарантированной, полной (100-процентной) оплаты за отпущенную электроэнергию и мощность с шин РазТЭС, используемую для внутреннего потребления Республики Армения.

2. Армянская Сторона гарантирует РазТЭС или ее правопреемникам уровень тарифа, позволяющий при поддержании основных фондов в работоспособном состоянии обеспечить возврат стоимости имущества с учетом инфляции в течение не более 15 лет без включения экспортных доходов. При этом до 50 процентов объема прибыли от экспорта используются РазТЭС или ее правопреемниками по согласованию с ЭРК РА.

Источником возврата стоимости имущественного комплекса являются прибыль и амортизационные отчисления, учтенные в тарифе.

3. Методологической основой расчета является двухставочный тариф, обеспечивающий возмещение постоянных и переменных затрат, включая прибыль. База расчета прибыли определяется суммой стоимости чистых активов и оборотных средств, согласованных с ЭРК РА. Сумма чистых активов определяется как сумма стоимости имущества и инвестиций на полезно используемые активы.

После возврата суммы стоимости приобретения имущественного комплекса, с учетом дополнительно вложенных инвестиций, регулирование деятельности РазТЭС или ее правопреемников происходит на общих основаниях.

Статья 8


С целью обеспечения сбыта электроэнергии и поставок топлива Армянская Сторона обеспечивает РазТЭС или ее правопреемникам беспрепятственный доступ:

к магистральным линиям электропередачи для поставок электроэнергии на экспорт. При этом плата за транспорт электроэнергии не должна превышать плату за транспорт электроэнергии для внутреннего потребления;

к магистральным трубопроводам, расположенным на территории Республики Армения, с целью импорта топлива в объеме, необходимом для обеспечения производства электрической и тепловой энергии на Разданской ТЭС. При этом плата за транспорт газа по территории Республики Армения не должна превышать плату для внутренних потребителей.

Статья 9

1. Результаты научно-технической деятельности и объекты интеллектуальной собственности, созданные в рамках научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ на закрытом акционерном обществе "Разданская ТЭС" и имеющие документальное подтверждение, являются собственностью РазТЭС или ее правопреемников.

2. Импорт технологического оборудования, необходимого для осуществления производственной деятельности, в том числе для замены и ремонта основного и вспомогательного оборудования РазТЭС, материалов (включая сырье, полуфабрикаты и комплектующие изделия), учебного и вспомогательного имущества и услуг технологического и научно-технического характера, необходимых для производственной деятельности РазТЭС, освобождаются Армянской Стороной от таможенных пошлин, в соответствии с законодательством Республики Армения, действующим на дату подписания настоящего Протокола, и осуществляются без квотирования и лицензирования.

     

Статья 10


Экспорт электроэнергии, произведенной РазТЭС или ее правопреемниками, осуществляется без взимания таможенных пошлин. При этом таможенные пошлины не включают в себя таможенные сборы.

Статья 11


Изменения и дополнения в настоящий Протокол вносятся по согласию Сторон и оформляются отдельными протоколами, которые являются его неотъемлемыми частями.

Статья 12


Настоящий Протокол временно применяется с даты подписания и вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Совершено в городе Ереване 5 ноября 2002 года в двух экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

* * *

Ратифицирован Федеральным Собранием (Федеральный закон от 9 июня 2003 года N 71-ФЗ - Собрание законодательства Российской Федерации, 2003, N 24, ст.2246).

   Протокол вступил в силу 25 июня 2003 года.



Электронный текст документа

подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:

Собрание законодательства

Российской Федерации,

N 30, 23.07.2007, ст.3809



Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»