Настоящие Правила принятия решения о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака и знака обслуживания в случае ликвидации юридического лица - обладателя исключительного права на товарный знак или прекращении предпринимательской деятельности физического лица - обладателя исключительного права на товарный знак (далее - Правила) изданы в соответствии со статьей 43 Закона Российской Федерации от 23 сентября 1992 года N 3520-1 "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров" (с изменениями и дополнениями) (далее - Закон).
1. Настоящими Правилами устанавливается порядок принятия решения о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака в случае ликвидации юридического лица - обладателя исключительного права на товарный знак (далее - правообладатель) или прекращении предпринимательской деятельности физического лица - правообладателя в соответствии со статьей 29 Закона.
2. Принятие решения осуществляется на основании заявления о досрочном прекращении правовой охраны товарного знака при ликвидации юридического лица - правообладателя или прекращении предпринимательской деятельности физического лиц - правообладателя (далее - заявление), которое может быть подано заинтересованным лицом (далее - заявитель) в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности.
3. Заявление должно относиться к регистрации одного товарного знака.
4. Заявление представляется согласно образцу, приведенному в приложении к настоящим Правилам.
5. Заявление представляется на русском или другом языке.
В заявлении, представленном на русском языке, имена, наименования и адреса могут быть указаны и на другом языке для целей публикации сведений в изданиях федерального органа исполнительной власти по интеллектуальной собственности на другом языке.
Если заявление представляется на другом языке, к нему прилагается его перевод на русский язык, подписанный заявителем или патентным поверенным.
Заявление, представленное на другом языке, считается представленным на дату его поступления в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности, если его перевод поступил не позднее двух месяцев с даты направления заявителю федеральным органом исполнительной власти по интеллектуальной собственности уведомления о необходимости выполнения данного требования, в противном случае заявление считается представленным на дату поступления его перевода.
6. Заявление подписывается заявителем.
Если заявителем является юридическое лицо, заявление подписывается руководителем организации или иным лицом, уполномоченным на это в установленном порядке, с указанием его должности, подпись скрепляется печатью юридического лица.
Подпись расшифровывается указанием фамилии и инициалов подписывающего лица.
7. К заявлению прилагается документ, подтверждающий факт ликвидации юридического лица - правообладателя или факт прекращения предпринимательской деятельности физического лица - правообладателя.
В отношении российских юридических лиц в качестве таких документов могут рассматриваться выписка из единого государственного реестра юридических лиц, оформленная в установленном порядке.
В отношении физических лиц, получивших право на осуществление предпринимательской деятельности в Российской Федерации, - документ, подтверждающий прекращение предпринимательской деятельности такого лица.
В отношении иностранных юридических лиц или физических лиц, осуществляющих предпринимательскую деятельность, помимо документа, подтверждающего факт ликвидации юридического лица - правообладателя или факт прекращения предпринимательской деятельности физического лица - правообладателя, дополнительно могут прилагаться документы, подтверждающие соответствие представленного документа законодательству соответствующего государства (например, выписки из нормативных актов, судебных решений и др.).
8. Для ведения дел по досрочному прекращению правовой охраны товарного знака заявитель может уполномочить патентного поверенного с выдачей ему соответствующей доверенности.
Доверенность, выдаваемая на имя патентного поверенного, или ее копия, которая может быть подписана заявителем или патентным поверенным, в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности представляется по желанию патентного поверенного. В случаях обоснованного сомнения федерального органа исполнительной власти по интеллектуальной собственности в достоверности сведений о наличии у патентного поверенного соответствующих полномочий, их действительности и т.д. доверенность или ее копия представляется в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности по его запросу.
В случае представления доверенность или ее копия приобщается к заявлению.
В случае подачи заявления через патентного поверенного сведения о предоставлении ему соответствующих полномочий могут быть приведены в заявлении.
В случае досрочного прекращения полномочий, указанных в доверенности, заявитель подает в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности соответствующее заявление.
9. Документы, прилагаемые к заявлению, представляются на русском или другом языке. Если документы представлены на другом языке, к ним прилагается их перевод на русский язык, подписанный заявителем или патентным поверенным.
10. Заявление и прилагаемые к нему документы представляются в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности непосредственно или направляются почтой. Заявление и прилагаемые к нему документы могут представляться по факсу с последующим представлением их оригиналов с соблюдением нижеуказанных требований.
Оригиналы заявления и прилагаемых к нему документов, переданных по факсу, должны быть представлены в течение одного месяца с даты поступления их по факсу вместе с сопроводительным письмом, идентифицирующим документы, поступившие ранее по факсу.
При соблюдении этого условия датой поступления документа считается дата поступления его по факсу.
Если оригинал документа поступил по истечении указанного срока или документ, поступивший по факсу, не идентичен представленному оригиналу, документ считается поступившим на дату поступления оригинала, а содержание поступившего по факсу документа в дальнейшем во внимание не принимается.
До представления оригинала документ, переданный по факсу, считается непоступившим.
Если какой-то документ или его часть, поступившие по факсу, нечитаемы или часть документа не получена, соответствующий документ или его часть считаются поступившими на дату поступления оригинала.