1. В случае, если самолет наблюдения предоставляется наблюдающей Стороной, наблюдаемая Сторона имеет право иметь на борту самолета наблюдения двух бортконтролеров и одного переводчика в дополнение к одному бортконтролеру для каждой станции управления аппаратурой наблюдения на борту самолета наблюдения, если не согласовано иное. Бортконтролеры и переводчики имеют права и обязанности, указанные в приложении G к настоящему Договору.
2. Вне зависимости от положений пункта 1 настоящего Раздела, в случае, если наблюдающая Сторона использует самолет наблюдения, который имеет максимальную допустимую общую взлетную массу, не превышающую 35000 килограммов, и применительно к дальности наблюдательного полета, не превышающей 1500 километров, как указано в уведомлении в соответствии с подпунктом (G) пункта 5 Раздела I настоящей Статьи, она обязана принимать лишь двух бортконтролеров и одного переводчика на борту самолета наблюдения, если не согласовано иное.
3. В случае, если самолет наблюдения предоставляется наблюдаемой Стороной, наблюдаемая Сторона разрешает персоналу наблюдающей Стороны проехать в пункт въезда наблюдаемой Стороны скорейшим образом. Персонал наблюдающей Стороны может пожелать использовать для проезда в пункт въезда наземный, морской или воздушный транспорт, включая пролет самолетом, принадлежащим любому Государству-участнику. Процедуры, касающиеся такого проезда, изложены в приложении Е к настоящему Договору.
4. В случае, если самолет наблюдения предоставляется наблюдаемой Стороной, наблюдающая Сторона имеет право иметь на борту самолета наблюдения двух летных представителей и одного переводчика, в дополнение к одному летному представителю для каждой станции управления аппаратурой наблюдения на борту самолета, если не согласовано иное. Летные представители и переводчики имеют права и обязанности, изложенные в приложении G к настоящему Договору.
5. В случае, если наблюдающее Государство-участник предоставляет самолет наблюдения, выделенный Государством-участником, не являющимся наблюдающей или наблюдаемой Стороной, наблюдающая Сторона имеет право иметь на борту самолета наблюдения двух представителей и одного переводчика, в дополнение к одному представителю для каждой станции управления аппаратурой наблюдения на борту самолета, если не согласовано иное. В этом случае также применяются положения о бортконтролерах, изложенные в пункте 1 настоящего Раздела. Представители и переводчики имеют права и обязанности, изложенные в приложении G к настоящему Договору.