СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Румынии о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании*

_______________

* Соглашение вступило в силу 18 апреля 2001 года.


Правительство Российской Федерации и Правительство Румынии, в дальнейшем именуемые Сторонами,

руководствуясь стремлением усилить взаимные академическую мобильность и сотрудничество в области образования и науки,

в целях установления норм взаимного признания документов об образовании

согласились о нижеследующем:

Статья 1


Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца об образовании, полученном в образовательных учреждениях Российской Федерации, и на документы об образовании, выданные аккредитованными образовательными учреждениями в результате обучения по аккредитованным образовательным специальностям в Румынии.

Статья 2


Аттестат о среднем (полном) общем образовании и диплом о начальном профессиональном образовании с получением среднего (полного) общего образования, выдаваемые в Российской Федерации, и Diploma de bacalaureat, выдаваемый в Румынии, признаются эквивалентными и дают доступ в любые высшие учебные заведения обоих государств.

Статья 3


Диплом о высшем образовании с присуждением степени бакалавра и диплом о высшем образовании, свидетельствующий о присуждении квалификации специалиста, выдаваемые в Российской Федерации, и Diploma de Licenta, выдаваемый высшими учебными заведениями в Румынии с продолжительностью очного обучения от 4 до 6 лет, признаются эквивалентными, если длительности обучения и области подготовки совпадают; в исключительных случаях у обладателей указанных дипломов может быть запрошено прохождение дополнительных экзаменов по предметам, которые представляют специфическое отличие конкретной образовательной программы для Стороны, у которой запрашивается признание.

Статья 4


Для реализации настоящего Соглашения Стороны взаимно предоставят информацию о своих системах образования, образцы документов об образовании, на которые распространяется его действие, а также нормативные акты, которые регламентируют правила и процедуры оформления и выдачи указанных документов, и будут информировать друг друга обо всех изменениях в этой области.

Статья 5


Признание и установление эквивалентности документов об образовании не освобождает их обладателей от обязанностей выполнять общие условия, установленные законодательством соответствующего государства для поступления на обучение или для занятия профессиональной деятельностью.

Статья 6


Настоящее Соглашение вступает в силу в день последнего письменного уведомления, которым Стороны информируют друг друга о выполнении внутригосударственных процедур, предусмотренных законодательством их государств для вступления в силу настоящего Соглашения.     


Статья 7


Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону за год до истечения очередного пятилетнего периода о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.

Статья 8


По истечении срока действия настоящего Соглашения его положения будут применяться для граждан Российской Федерации и граждан Румынии, поступивших на обучение соответственно в Румынии и в Российской Федерации, до прекращения действия настоящего Соглашения.

Совершено в городе Москве 25 ноября 1999 года в двух экземплярах, каждый на русском и румынском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)

     


Текст документа сверен по:
"Бюллетень международных договоров",
N 12, декабрь 2001 года

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»