СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Албании о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании



Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Албании, в дальнейшем именуемые Сторонами,

руководствуясь необходимостью развития сотрудничества в области науки и образования, основанного на Соглашении между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Албании о культурном и научном сотрудничестве от 11 апреля 1995 года,

желая способствовать дальнейшему развитию и углублению двустороннего сотрудничества в области образования, науки и культуры,

в целях установления норм взаимного признания документов об образовании

согласились о нижеследующем:

Статья 1


Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца об образовании, выдаваемые на территориях Российской Федерации и Республики Албании.

Статья 2


Аттестат о среднем (полном) общем образовании и диплом о начальном профессиональном образовании с получением среднего (полного) общего образования, выдаваемые в Российской Федерации, и аттестат зрелости (deftese pjekurise), выдаваемый в Республике Албании, признаются эквивалентными при поступлении в высшие учебные заведения Российской Федерации и Республики Албании.

Статья 3


Диплом о начальном профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и аттестат зрелости (deftese pjekurise) и сертификат о профессиональном умении, выдаваемые по окончании средних технических школ в Республике Албании, признаются эквивалентными при поступлении на работу в обеих странах в соответствии с указанными в этих документах квалификацией и профессией.

Статья 4


Диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о трехлетнем высшем образовании, выдаваемый в Республике Албании, признаются эквивалентными при поступлении на работу в обеих странах в соответствии с указанными в этих документах специальностью и квалификацией.

Статья 5


Академическая справка и диплом о неполном высшем профессиональном образовании, выдаваемые высшими учебными заведениями Российской Федерации, и свидетельство о прохождении периода высшего образования, выдаваемое Министерством образования и науки Республики Албании, дают право в обеих странах на продолжение образования в высших учебных заведениях с учетом полученной подготовки.

Статья 6


Диплом бакалавра, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о получении четырехлетнего высшего образования, выдаваемый в Республике Албании, признаются эквивалентными в обеих странах при поступлении на работу и при продолжении обучения.

Статья 7

1. Диплом специалиста с высшим профессиональным образованием, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о получении не менее чем пятилетнего высшего образования, выдаваемый в Республике Албании, признаются эквивалентными при поступлении на работу в обеих странах в соответствии с указанными в этих документах специальностью и квалификацией.

2. Диплом специалиста с высшим профессиональным образованием, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о получении не менее чем пятилетнего высшего образования, выдаваемый в Республике Албании, дают право поступать, соответственно, в докторантуру Республики Албании и в аспирантуру Российской Федерации.

Статья 8


Диплом магистра и диплом специалиста с не менее чем шестилетним высшим образованием (за исключением медицинских специальностей), выдаваемые в Российской Федерации, и диплом повышенного уровня образования (Diplome e Studimeve te Thelluara), выдаваемый в Республике Албании, эквивалентны и дают право на продолжение образования, соответственно, в докторантуре Республики Албании и в аспирантуре Российской Федерации и на поступление на работу в обеих странах в соответствии с указанными в этих документах степенью и направлением подготовки.

Статья 9


Признание и установление эквивалентности документов об образовании не освобождает их обладателей от обязанностей выполнять общие условия, установленные законодательством соответствующего государства для поступления на обучение или для занятия профессиональной деятельностью.

Статья 10


Стороны будут обмениваться информацией о системах образования, в том числе об учебных заведениях и учреждениях, правомочных выдавать документы государственного образца об образовании, а также образцами государственных документов об образовании, и информировать друг друга обо всех изменениях в данной области.

Статья 11


Для решения проблем, которые могут возникнуть в результате подписания Соглашения, Стороны создадут смешанную рабочую группу. Спорные вопросы, связанные с применением и толкованием настоящего Соглашения, Стороны будут решать путем консультаций и переговоров.

Статья 12


Настоящее Соглашение вступает в силу со дня подписания и будет действовать до истечения одного года со дня, когда одна из Сторон уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в г.Москве 8 июня 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и албанском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)



Текст документа сверен по:

"Бюллетень международных договоров",

N 11, ноябрь 2000 года

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»