СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации
и Правительством Республики Чад
о взаимном признании и эквивалентности
документов об образовании и ученых степенях
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Чад, в дальнейшем именуемые Сторонами,
желая способствовать дальнейшему развитию и углублению двустороннего сотрудничества в области образования, науки и культуры,
стремясь к установлению норм взаимного признания документов об образовании и ученых степенях,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Российская Сторона признает сертификат о получении среднего образования (Bассаlаurеаt) по различным направлениям, выдаваемый образовательными учреждениями в Республике Чад, в качестве документа об образовании, дающего право поступать в российские высшие учебные заведения соответствующего профиля.
Статья 2
Российская Сторона признает выданный в Высшем институте образовательных наук Нджамены (Institut Superieur des Sciences de I'Education, N'Djamena) сертификат (certificat d'aptitude au professorat des colleges d'enseignement general) в качестве документа о среднем педагогическом образовании, дающего право поступать в соответствующие российские высшие учебные заведения на условиях, определяемых принимающим высшим учебным заведением.
Статья 3
Российская Сторона признает дипломы об образовании, выдаваемые после двух лет обучения в высших учебных заведениях Республики Чад (DULMO) и (DUSJEG), в качестве документов об образовании, дающих право продолжить образование в российских высших учебных заведениях на условиях, определяемых принимающим высшим учебным заведением.
Статья 4
Российская Сторона признает свидетельство о получении степени Licence, выдаваемое высшими учебными заведениями Республики Чад, в качестве документа, дающего право продолжить образование в российских высших учебных заведениях на условиях, определяемых принимающим высшим учебным заведением.
Статья 5
Чадская Сторона признает документ государственного образца о высшем профессиональном образовании - диплом бакалавра, выдаваемый высшими учебными заведениями Российской Федерации, эквивалентным документу о присуждении степени Maitrise, получаемому гражданами Республики Чад по окончании высших учебных заведений Франции и других стран. Данный диплом бакалавра дает право на профессиональную деятельность в соответствии с уровнем и профилем образования.
Статья 6
Чадская Сторона признает документы государственного образца о высшем профессиональном образовании - диплом специалиста с высшим профессиональным образованием (инженера, врача, врача-стоматолога, ветеринарного врача, физика, учителя и т.д.) и диплом магистра, выдаваемые российскими высшими учебными заведениями, в качестве документов об образовании, эквивалентных diplome d'etudes approfondies (DЕА), diplome d'etudes superieures specialisees (DЕSS), свидетельствам о присуждении степени docteur en medecine, docteur en pharmacie, docteur en chirurgie dentaire, docteur veterinaire etc, получаемых гражданами Республики Чад по окончании высших учебных заведений Франции и других стран. Эти документы дают право на профессиональную деятельность в Республике Чад в соответствии с указанными в них квалификацией и специальностью (направлением).
Статья 7
Чадская Сторона признает документ государственного образца - диплом кандидата наук, выдаваемый в Российской Федерации, эквивалентным дипломам о присуждении степени "Doctor of Philosofy" и "Doctorat d'Еtаt", получаемым гражданами Республики Чад по окончании высших учебных заведений Франции и других стран.
Статья 8
Стороны через соответствующие государственные органы в области образования будут обмениваться информацией о системах образования, в том числе об имеющихся учебных заведениях, образцами документов об образовании и ученых степенях и информировать друг друга обо всех изменениях в данной области.
Статья 9
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и будет действовать до истечения 6 месяцев с даты получения одной Стороной письменного уведомления другой Стороны о намерении прекратить его действие.
Совершено в городе Нджамена 7 апреля 2000 года в двух экземплярах на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Текст документа сверен по:
"Бюллетень международных договоров",
N 8, август 2000 года