Информация о грузе
1 Грузоотправитель должен обеспечить капитана судна или его представителя соответствующей информацией о грузе достаточно заблаговременно до погрузки, с тем чтобы дать возможность обеспечить меры предосторожности, которые могут быть необходимы для надлежащего размещения и безопасной перевозки груза. Такая информация* должна быть подтверждена в письменном виде** соответствующими отгрузочными документами до начала погрузки груза на судно.
________________
* См. MSC/Circ.663 - "Форма информации о грузе".
** Ссылка на документы в данной главе не препятствует использованию электронной обработки данных (EDP) и техники электронного обмена данными (EDI) в дополнение к документации на бумаге.
2 Информация о грузе должна включать:
.1 в случае генерального груза и груза, перевозимого в виде грузовых мест, общее описание груза, массы брутто груза или грузовых мест и любых соответствующих особых свойств груза. Для целей данного правила должна быть предоставлена информация, требуемая в разделе 1.9 Кодекса безопасной практики размещения и крепления груза, принятого Организацией резолюцией А.714(17) с возможными поправками. Любая такая поправка к разделу 1.9 принимается и вступает в силу в соответствии с положениями статьи VIII настоящей Конвенции относительно процедур внесения поправок, применимых к Приложению, за исключением его главы I.;
.2 в случае навалочного груза - информацию, требуемую разделом 4 МКМПНГ.
3 До погрузки грузовых мест на судно, грузоотправитель должен обеспечить, чтобы масса брутто таких грузовых мест находилась в соответствии с массой брутто, заявленной в отгрузочных документах.
4 В случае перевозки груза в контейнере*, за исключением тех случаев, когда контейнеры грузятся |
или разгружаются путем въезда на судно ро-ро и выезда с судна ро-ро, совершающего короткие |
международные рейсы, как определено в правиле III/3, масса брутто контейнера, согласно пункту 2.1 |
данного правила, должна проверяться грузоотправителем путем: |
________________ |
* Термин контейнер следует рассматривать как имеющий то же значение, какое определено и |
применяется в Международной конвенции по безопасным контейнерам 1972 года с поправками, принимая |
во внимание "Руководство по одобрению контейнеров, перегружаемых в открытом море" (MSC/Circ.860) и |
"Пересмотренные рекомендации по гармонизированному толкованию и осуществлению Международной |
конвенции по безопасным контейнерам 1972 года" с поправками (CSC.1/Circ.138/Rev.1). |
.1 взвешивания груженого контейнера с использованием калиброванного и сертифицированного |
оборудования; |
или |
.2 взвешивания всех упаковок и грузовых мест, включая массу поддонов, прокладочных и других |
крепежных материалов, которые должны быть погружены в контейнер, и прибавления массы тары |
контейнера к сумме единичных масс, используя сертифицированный способ, одобренный компетентным |
органом государства, в котором была произведена упаковка контейнера. |
5 Грузоотправитель контейнера должен обеспечить, чтобы его проверенная масса брутто** |
значилась в отгрузочном документе. Отгрузочный документ должен быть: |
________________ |
** См. "Руководство относительно проверенной массы брутто контейнера, перевозящего груз" |
(MSC.1/Circ.1475). |
.1 подписан уполномоченным грузоотправителем лицом; и |
.2 представлен капитану или его представителю и представителю терминала достаточно |
заблаговременно, как это требуется капитану или его представителю для использования при подготовке |
каргоплана судна***. |
________________ |
*** Этот документ может быть представлен электронными средствами, такими как EDP |
(Электронная обработка данных) или EDI (Электронный обмен данными). Подпись может быть сделана |
в электронном виде или может быть заменена указанной печатными буквами фамилией лица, которое |
уполномочено подписать документ. |
6 Если в отгрузочном документе по груженому контейнеру не указана его проверенная масса |
брутто, и капитан или его представитель и представитель терминала не получили эту информацию, |
такой контейнер не должен грузиться на судно. |