I. Опустить параграф 2 и заменить его следующим:
"2. Международной перевозкой в смысле настоящей Конвенции называется всякая перевозка, при которой, согласно определению Сторон, место отправления и место назначения вне зависимости от того, имеются или нет перерыв в перевозке или перегрузке, расположены либо на территории двух Высоких Договаривающихся Сторон, либо на территории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны, если остановка предусмотрена на территории другого государства, даже если это государство не является Высокой Договаривающейся Стороной. Перевозка без подобной остановки между двумя пунктами, находящимися на территории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны, не рассматривается в смыслы настоящей Конвенции как международная".
II. Опустить параграф 3 и заменить его следующим:
"3. Перевозка, подлежащая осуществлению посредством нескольких последовательных воздушных перевозчиков, почитается образующей, с точки зрения применения настоящей Конвенции, единую перевозку, если она рассматривалась Сторонами как одна операция, вне зависимости от того, была ли она заключена в виде одного договора или ряда договоров, и она не теряет своего международного характера исключительно в силу того, что один или несколько договоров должны быть выполнены полностью на территории одного и того же государства".
Статья 2
В ст.2 Конвенции опустить параграф 2 и заменить его следующим:
"2. Настоящая Конвенция не применяется при перевозке почтовой корреспонденции и почтовых посылок".
Статья 3
I. Опустить параграф 1 и заменить его следующим:
"1. При перевозке пассажиров должен выдаваться билет, содержащий:
а) указание места отправления и места назначения;
б) если места отправления и назначения находятся на территории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны, а одна или несколько предусмотренных остановок находятся на территории другого государства, указание по крайней мере одной такой остановки;
в) уведомление о том, что если пассажир совершает поездку, при которой место окончательного назначения или остановка находятся не в стране отправления, к такой перевозке могут применяться положения Варшавской конвенции и что эта Конвенция определяет и в большинстве случаев ограничивает ответственность перевозчика в случае смерти или ранения лица, а также при утере ил повреждении багажа".
II. Опустить параграф 2 и заменить его следующим:
"2. Проездной билет будет являться свидетельством заключения договора о перевозке и его условий. Отсутствие, неправильность или утеря проездного билета не влияют ни на существование, ни на действительность договора о перевозке, который будет тем не менее подпадать под действие правил настоящей Конвенции. Однако если с согласия перевозчика пассажир принят на борт самолета без выдачи ему проездного билета или если билет не содержит уведомления, требуемого параграфом 1в настоящей статьи, то перевозчик не будет иметь права ссылаться на положение статьи 22".
Статья 4
1) опустить параграфы 1, 2, 3 и заменить их следующими:
I. При перевозке зарегистрированного багажа должна выдаваться багажная квитанция, которая, если она не объединена с проездным билетом или не включена в проездной билет, соответствующий положениям параграфа 1 статьи 3, должна содержать:
а) указание места отправления и места назначения;
б) если места отправления и назначения находятся на территории одной и той же Высокой Договаривающейся Стороны, а одна или несколько предусмотренных остановок находятся на территории другого государства, указание по крайней мере одной такой остановки;
в) уведомление в том, что если совершается перевозка, при которой место окончательного назначения или остановка находятся не в стране отправления, к такой перевозке могут применяться положения Варшавской конвенции и что эта Конвенция определяет и в большинстве случаев ограничивает ответственность перевозчиков в случае утери или повреждения багажа".
II. Опустить параграф 4 и заменить его следующим:
"2. Багажная квитанция будет до доказательства противного являться свидетельством регистрации багажа и условий договора о перевозке. Отсутствие, неправильность или утеря багажной квитанции не влияют ни на существование, ни на действительность договора о перевозке, который будет тем не менее подпадать под действие правил настоящей Конвенции. Однако если перевозчик примет на себя попечение о багаже без выдачи багажной квитанции или если багажная квитанция (если она объединена с проездным билетом или не включена в проездной билет, соответствующий положениям параграфа 1в статьи 3) не содержит уведомления, требуемого параграфом 1в настоящей статьи, то он не будет иметь права ссылаться на положения параграфа 2 статьи 22".
Статья 5
В ст.6 Конвенции опустить параграф 3 и заменить его следующим:
"3. Перевозчик должен поставить свою подпись до погрузки товара на борт воздушного судна".