Ратифицировано
Федеральным законом РФ
от 18 июля 1998 года N 105-ФЗ
________________
* Соглашение вступило в силу 31 августа 1999 года.
Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Марокко,
желая заключить Соглашение об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество,
согласились о нижеследующем:
Настоящее Соглашение применяется к лицам, которые являются резидентами одного или обоих Договаривающихся Государств.
1. Настоящее Соглашение распространяется на налоги на доходы и имущество, взимаемые от имени каждого Договаривающегося Государства, независимо от способа их взимания.
2. Налогами на доходы и на имущество считаются все налоги, взимаемые с общей суммы дохода, общей стоимости имущества или с отдельных элементов дохода или имущества, включая налоги на доходы от отчуждения движимого или недвижимою имущества, а также налоги на прирост стоимости имущества.
3. Действующими налогами, к которым применяется настоящее Соглашение, в частности, являются:
а) в отношении Марокко:
(i) налог на компании;
(ii) общий налог на доходы, включая налог на профессиональные и земельные доходы, освобожденные от общего налога на доходы;
(iii) налог на доходы от акций или паев и приравненные к ним доходы;
(iv) налог на доходы от недвижимого имущества;
(v) взнос в фонд национальной солидарности;
(vi) налог на фиксированные доходы от сбыта продукции; и
(vii) налог на прибыль от отчуждения акций и паев (далее именуемые "марокканский налог");
b) в отношении России - налоги, взимаемые в соответствии со следующими законами:
(i) "О налоге на прибыль предприятий и организаций";
(ii) "О подоходном налоге с физических лиц";
(iii) "О налоге на имущество предприятий";
(iv) "О налоге на имущество физических лиц" (далее именуемые "российский налог").
4. Соглашение применяется также к любым подобным или по существу аналогичным налогам, которые будут установлены после даты подписания Соглашения в дополнение или вместо существующих налогов. Компетентные органы Договаривающихся Государств уведомляют друг друга о существенных изменениях, вносимых в их соответствующее налоговое законодательство.
1. Для целей настоящего Соглашения, если из контекста не вытекает иное:
a) термины "одно Договаривающееся Государство" и "другое Договаривающееся Государство" означают, в зависимости от контекста, Россию или Марокко;
b) "Марокко" означает территорию Королевства Марокко, а также его исключительную экономическую зону и континентальный шельф, определяемые в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву;
c) "Россия" означает территорию Российской Федерации, а также ее исключительную экономическую зону и континентальный шельф, определяемые в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву;
d) термин "лицо" включает физические лица, предприятия, компании и любые другие объединения лиц;
e) термин "компания" означает любое юридическое лицо или любое образование, которое для целей налогообложения рассматривается как юридическое лицо;
f) термин "национальные лица" означает любое физическое лицо, которое имеет гражданство одного Договаривающегося Государства в соответствии с действующим законодательством этого Государства;
g) термин "компетентный орган" означает:
(i) применительно к Марокко - Министра финансов или уполномоченного им представителя;
(ii) применительно к России - Министерство финансов Российской Федерации или уполномоченного им представителя;
h) выражение "международная перевозка" означает любую перевозку морским или воздушным судном эксплуатируемым предприятием, место регистрации и место эффективного руководства которого находятся в Договаривающемся Государстве, кроме случаев, когда морское или воздушное судно эксплуатируется исключительно между пунктами, расположенными в другом Договаривающемся Государстве;
i) термин "налог" означает, в соответствии с контекстом, марокканский налог или российский налог.
2. При применении настоящего Соглашения Договаривающимся Государством любой термин или выражение, которые в нем не определены, имеют смысл, который им придается законодательством этого Государства, если из контекста не вытекает иное. В случае расхождения между законодательством этого Государства, касающимся налогов, на которые распространяется Соглашение, и другими областями законодательства этого Государства будет применяться законодательство, касающееся налогов, на которые распространяется Соглашение.
1. Для целей настоящего Соглашения термин "резидент Договаривающегося Государства" означает любое лицо, которое по законодательству этого Государства подлежит налогообложению в этом Государстве на основании его местожительства, постоянного местопребывания, его места регистрации, его места эффективного управления или любого другого критерия аналогичного характера. Однако этот термин не включает лиц, подлежащих налогообложению только в этом Государстве в отношении доходов из источников, находящихся в этом Государстве, или в отношении находящегося в нем имущества.
2. В случае, когда в соответствии с положениями пункта 1 физическое лицо является резидентом обоих Договаривающихся Государств, его положение определяется следующим образом:
a) оно считается резидентом того Договаривающегося Государства, в котором оно располагает постоянным жильем; если оно располагает постоянным жильем в обоих Договаривающихся Государствах, оно считается резидентом того Договаривающегося Государства, в котором оно имеет наиболее тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);
b) если Договаривающееся Государство, в котором это лицо имеет центр жизненных интересов, не может быть определено, или если оно не располагает постоянным жильем ни в одном из Договаривающихся Государств, оно считается резидентом того Государства, где оно обычно пребывает;
c) если оно обычно пребывает в обоих Договаривающихся Государствах или если оно обычно не пребывает ни в одном из них, оно считается резидентом того Государства, гражданство которого оно имеет;
d) если оба Договаривающихся Государства рассматривают это лицо в качестве своего гражданина или если оно не является гражданином ни одного из них, то компетентные органы Договаривающихся Государств решают этот вопрос по взаимному согласию.
3. В случае, когда в соответствии с положениями пункта 1, лицо, иное чем физическое лицо, является резидентом обоих Договаривающихся Государств, оно считается резидентом Государства, в котором находится место его эффективного руководства.
1. Для целей настоящего Соглашения термин "постоянное представительство" означает постоянное место деятельности, через которое предприятие одного Договаривающегося Государства полностью или частично осуществляет свою деятельность в другом Договаривающемся Государстве.
2. Термин "постоянное представительство", в частности, включает:
a) место управления;
b) отделение;
c) контору;
d) фабрику;
с) мастерскую и
f) шахту, нефтяную или газовую скважину, карьер или любое другое место добычи природных ресурсов.
3. Строительная площадка или монтажный объект образуют постоянное представительство, только если продолжительность таких работ равна или превышает 8 месяцев.
4. Независимо от предыдущих положений настоящей статьи, считается, что постоянное представительство не образуется в случае:
a) использования сооружений исключительно для целей хранения или демонстрации товаров, принадлежащих предприятию;
b) содержания товаров, принадлежащих предприятию, исключительно для целей хранения или демонстрации;
c) содержания товаров, принадлежащих предприятию, исключительно для целей переработки другим предприятием;
d) содержания постоянного места деятельности исключительно в целях закупки товаров или для сбора информации для предприятия;
e) содержания постоянного места деятельности исключительно в целях осуществления для предприятия любой другой деятельности подготовительного или вспомогательного характера;
f) содержания постоянного места деятельности исключительно для осуществления любой комбинации видов деятельности, упомянутых в подпунктах от а) до е).
5. Лицо, действующее в Договаривающемся Государстве от имени предприятия другого Договаривающегося Государства (иное нежели агент, пользующийся независимым статусом, отмеченным далее в пункте 6), рассматривается как "постоянное представительство" в первом Государстве:
a) если в этом Государстве оно располагает общими полномочиями, которые оно в нем обычно имеет, позволяющими ему вести переговоры и заключать контракты для предприятия или от имени предприятия; или
b) если оно обычно имеет в первом Государстве склад товаров, на котором оно регулярно берет товары с целью поставки для предприятия.
6. Предприятие не будет рассматриваться как имеющее постоянное представительство в Договаривающемся Государстве только потому, что оно осуществляет свою деятельность через брокера, генерального комиссионера или любого другого агента с независимым статусом при условии, что эти лица действуют в рамках своей обычной деятельности.
7. Тот факт, что компания, являющаяся резидентом одного Договаривающегося Государства, контролирует или контролируется компанией, являющейся резидентом другого Договаривающегося Государства, или которая осуществляет там свою деятельность (либо через постоянное представительство, либо каким-либо иным образом), сам по себе не превращает одну из этих компаний в постоянное представительство другой.
1. Доходы, получаемые резидентом одного Договаривающегося Государства от недвижимого имущества (включая доход от сельского и лесного хозяйства), находящегося в другом Договаривающемся Государстве, облагаются налогами в этом другом Государстве.
2. Термин "недвижимое имущество" имеет значение, которое ему придается законодательством Договаривающегося Государства, в котором находится данное имущество. Этот термин в любом случае включает имущество, вспомогательное по отношению к недвижимому имуществу, скот и оборудование, используемые в сельском и лесном хозяйстве, права, к которым применяются положения частного права в отношении земельной собственности, права, известные как узуфрукт недвижимого имущества, и права на переменные или фиксированные платежи в качестве компенсации за разработку или право на разработку минеральных запасов, источников и других природных ресурсов; морские, речные и воздушные суда не рассматриваются в качестве недвижимого имущества.
3. Положения пункта 1 применяются к доходам, получаемым от прямого использования, сдачи внаем или в аренду или использования в любой другой форме недвижимого имущества.
4. Положения пунктов 1 и 3 применяются также к доходам от недвижимого имущества предприятия и к доходам от недвижимого имущества, используемого для осуществления независимых личных услуг.
1. Прибыль предприятия одного Договаривающегося Государства облагается налогом только в этом Государстве, если только предприятие не осуществляет свою деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство. Если предприятие осуществляет свою деятельность таким образом, то прибыль предприятия облагается налогом в другом Государстве, но только в той части, которая относится к этому постоянному представительству.
2. С учетом положений пункта 3, в случае, когда предприятие одного Договаривающегося Государства осуществляет свою деятельность в другом Договаривающемся Государстве через расположенное там постоянное представительство, то в каждом Договаривающемся Государстве к этому постоянному представительству относится прибыль, которую оно могло бы получить, если бы оно было обособленным и отдельным предприятием, занятым такой же или аналогичной деятельностью при таких же или аналогичных условиях и действовало в полной независимости от предприятия, постоянным представительством которого оно является.
3. При определении прибыли постоянного представительства должны быть сделаны вычеты расходов, понесенных для целей этого постоянного представительства, включая управленческие и общие административные расходы, которые были бы вычтены, если постоянное представительство было бы независимым предприятием, в размере, в котором они обоснованно приписаны постоянному представительству, независимо от того, понесены ли эти расходы в Договаривающемся Государстве, где находится постоянное представительство, или за его пределами.
4. Если в Договаривающемся Государстве принято определять налогооблагаемую прибыль, относящуюся к постоянному представительству, на основе пропорционального распределения общей суммы прибыли предприятия между его отдельными подразделениями, ничто в пункте 2 настоящего Соглашения не мешает этому Договаривающемуся Государству определить налогооблагаемую прибыль посредством такого распределения; выбранный метод распределения должен давать результаты, соответствующие основной цели, преследуемой настоящим Соглашением.
5. Для целей предыдущих пунктов прибыль, относящаяся к постоянному представительству, будет определяться ежегодно одним и тем же методом, если только не будет веской и достаточной причины для его изменения.
6. В случае, когда прибыль включает виды доходов, о которых говорится отдельно в других статьях настоящего Соглашения, положения этих статей не затрагиваются положениями настоящей статьи.