Действующий

Статьи соглашения Международного банка реконструкции и развития (с поправками, вступившими в силу с 17 декабря 1965 года и 16 февраля 1989 года)

Статья IV

Операции Банка

Раздел 1

Способы предоставления или
содействия предоставлению займов


(а) Банк может предоставлять или содействовать предоставлению займов, отвечающих общим условиям Статьи III, любым из следующих способов:

(I) предоставляя или участвуя в предоставлении прямых займов из своих собственных фондов, соответствующих его незатронутому оплаченному капиталу и прибылям и, с учетом положений Раздела 6 настоящей Статьи, его резервам.

(II) предоставляя или участвуя в предоставлении прямых займов из фондов, полученных на рынке члена или же заимствованных Банком иным способом.

(III) предоставляя полные или частичные гарантии займов частных инвеститоров через обычные инвестиционные каналы.

(b) Банк может заимствовать средства согласно подпункту (II) пункта (а) или же гарантировать займы согласно подпункту (III) пункта (а) только с одобрения того члена, на рынках которого получены эти средства, а также того члена, в валюте которого предоставляется заем, и только в том случае, если эти члены соглашаются с тем, чтобы эти поступления обменивались без ограничений на валюту любого другого члена.

Раздел 2

Наличие и переводимость валют


(а) Валюта, выплачиваемая Банку согласно Разделу 7(I) Статьи II, может использоваться для займов только с разрешения в каждом отдельном случае со стороны того члена, чья валюта является задействованной, при том, однако, условии, что в случае необходимости, после того, как подписной капитал Банка окажется полностью востребованным, эти валюты, без ограничений со стороны тех членов, чья валюта предлагается, используются или обмениваются на валюты, необходимые для произведения оговоренных выплат процентов, других платежей и погашения основных сумм по собственным заемным операциям Банка, а также для выполнения обязательств Банка в связи с такими оговоренными платежами по гарантируемым Банком займам.

(b) Валюта, получаемая Банком от заемщиков и сторон, предоставляющих гарантии, в уплату основной части прямых займов, предоставленных в валютах, упомянутых в пункте (а) выше, обменивается на валюту других членов или используется для повторных займов только с разрешения в каждом отдельном случае тех членов, чья валюта является задействованной, при том, однако, условии, что в случае необходимости, после того, как подписной капитал Банка окажется полностью востребованным, эти валюты, без ограничений со стороны тех членов, чья валюта предлагается, используются или обмениваются на валюты, необходимые для выплаты оговоренных процентов, других платежей и погашения основных сумм по собственным заемным операциям Банка, а также для выполнения обязательств Банка в связи с такими оговоренными платежами по займам, гарантируемым Банком.

(с) Валюта, получаемая Банком от заемщиков и сторон, предоставляющих гарантии, в уплату основной части прямых займов, предоставленных Банком согласно подпункту (II) пункта (а) Раздела 1 настоящей Статьи, хранится и используется без ограничения со стороны членов для погашения основной суммы займа, а также для досрочной оплаты и частичного или полного покрытия собственных обязательств Банка.

(d) Все другие имеющиеся в распоряжении Банка валюты, включая те, которые получены на рынке или заимствованы иным способом согласно подпункту (II) пункта (а) Раздела 1 настоящей Статьи, те, которые получены от продажи золота, те, которые получены в качестве процентов и других платежей по прямым займам, предоставленным согласно подпунктам (I) и (II) пункта (а) Раздела 1, и те, которые получены в качестве комиссионных сборов и иных платежей согласно подпункту (III) пункта (а) Статьи 1, используются или обмениваются на другие валюты или золото, необходимые для операций Банка, без ограничений со стороны тех членов, чья валюта предлагается.

(е) Валюта, полученная заемщиками на рынках членов по займам, гарантируемым Банком согласно подпункту (III) пункта (а) Раздела 1 настоящей Статьи, также используется и обменивается на другие валюты без ограничения со стороны этих членов.

Раздел 3

Предоставление валют для прямых займов


Согласно подпунктам (I) и (II) пункта (а) Раздела 1 настоящей Статьи к прямым займам применяются следующие положения:

(а) Банк предоставляет заемщику такую валюту своих членов, помимо того члена, на территории которого размещается проект, которая необходима заемщику для произведения расходов на территориях этих других членов для достижения целей займа.

(b) В исключительных обстоятельствах Банк может в случаях, когда необходимая для целей займа местная валюта не может быть получена заемщиком на разумных условиях, предоставить заемщику соответствующую сумму в этой валюте в качестве части займа.

(с) В случае, если проект косвенно обусловливает необходимость в большем количестве иностранной валюты для того члена, на территории которого размещается проект, Банк может, в исключительных обстоятельствах, предоставить заемщику в качестве части займа соответствующее количество золота или иностранной валюты, не превышающее размеры местных расходов заемщика в связи с целями займа.

(d) По просьбе члена, на территории которого расходуется часть займа, Банк может, в исключительных обстоятельствах, выкупить за золото или иностранную валюту часть расходуемой таким образом валюты этого члена, однако выкупаемая таким образом часть ни в коем случае не должна превышать ту сумму, после которой расходы по займу на этих территориях приводят к увеличению потребностей в иностранной валюте.

Раздел 4

Условия выплаты прямых займов


Согласно подпунктам (I) или (II) пункта (а) Раздела 1, соглашения о займах заключаются в соответствии со следующими условиями их выплаты:

(а) Положения и условия выплаты процентов и погашения основной суммы займа, сроки погашения и платежей по каждому займу определяются Банком. Банк также определяет процентные ставки, а также любые другие положения и условия комиссионных сборов в связи с таким займом.

В том, что касается займов, предоставляемых согласно подпункту (II) пункта (а) Раздела 1 настоящей Статьи в течение первых десяти лет операций Банка, такой комиссионный сбор составляет не менее одного и не более полутора процентов в год, и им облагается невыплаченная часть любого из таких займов. В конце этого десятилетнего периода Банк может снизить ставку комиссионного сбора в отношении как невыплаченных частей уже предоставленных займов, так и будущих займов, если резервы, накопленные Банком в соответствии с Разделом 6 настоящей Статьи, а также из других поступлений будут сочтены им достаточными, чтобы оправдать такое снижение. В том, что касается будущих займов, Банк также по своему усмотрению может повысить ставку упомянутого комиссионного сбора, если опыт показывает, что такое повышение является целесообразным.

(b) Во всех соглашениях о займах должны быть указана валюта или валюты, в которых в Банк осуществляются платежи по этим соглашениям. Однако по выбору заемщика такие платежи могут осуществляться золотом или же с согласия Банка в валюте какого-либо другого члена помимо обозначенного в соглашении.

(I) в случае займов, предоставляемых согласно подпункту (I) пункта (а) Раздела 1 настоящей Статьи, в соглашениях о займах предусматривается выплата Банку процентов, других платежей и погашение основной суммы займа в валюте займа, за исключением тех случаев, когда член, валюта которого дается в заем, соглашается с тем, чтобы платежи осуществлялись в какой-либо иной конкретной валюте или валютах. Эти платежи с учетом положений пункта (с) Раздела 9 Статьи II равны по стоимости договорным платежам на время предоставления займов, выраженным в валюте, конкретно обозначенной для этой цели Банком большинством в три четверти от общего числа голосов.

(II) в случае займов, предоставляемых согласно подпункту (II) пункта (а) Раздела 1 настоящей Статьи, общая сумма задолженности, подлежащая выплате Банку в какой-либо валюте, никогда не превышает общую сумму непогашенных заимствований Банка согласно подпункту (II) пункта (а) Раздела 1, подлежащих выплате в той же валюте.

(с) Если какой-либо член испытывает острую нехватку валюты, в результате которой невозможно осуществлять в оговоренном порядке платежи по какому-либо займу, согласованному этим членом или гарантированному им или одним из его учреждений, то данный член может обратиться в Банк с просьбой облегчить условия платежей. Если Банк убедится в том, что определенное смягчение условий отвечает интересам этого члена и операций Банка и его членов в целом, то он может принять меры в соответствии с одним из или обоими следующими пунктами в отношении всех или части ежегодных платежей: