Действующий

Статьи соглашения Международного валютного фонда

Статья XVIII. Распределение и аннулирование специальных прав заимствования

Раздел 1. Принципы и соображения, регулирующие распределение и
аннулирование специальных прав заимствования


(a) Во всех своих решениях относительно распределения и аннулирования специальных прав заимствования Фонд добивается удовлетворения, по мере ее возникновения, долгосрочной глобальной потребности в пополнении существующих резервных активов в порядке, способствующем достижению целей Фонда и позволяющем избежать как экономического застоя и дефляции, так и избыточного спроса и инфляции в мировом масштабе.

(b) При первом решении о распределении специальных прав заимствования в качестве особых соображений принимается во внимание общее мнение о существовании глобальной потребности в пополнении резервов, а также достижение более равновесного состояния платежных балансов и вероятность более совершенного функционирования механизмов экономической стабилизации в будущем.



Раздел 2. Распределение и аннулирование


(a) Решения Фонда о распределении и аннулировании специальных прав заимствования принимаются на последовательные базовые периоды продолжительностью в пять лет. Первый базовый период начинается в день принятия первого решения о распределении специальных прав заимствования либо в более поздний срок, который может быть оговорен в таком решении. Любое распределение или аннулирование происходит с годичной периодичностью.

(b) Ставки, по которым будет производиться распределение, выражаются в процентном отношении к квотам на дату принятия каждого решения о распределении. Ставки, по которым будет производиться  аннулирование специальных прав заимствования, выражаются в процентном отношении к чистым кумулятивным суммам специальных прав заимствования, полученных в порядке распределения, на дату принятия каждого решения об аннулировании. Такие процентные отношения являются едиными для всех участников.

(c) Фонд в своих решениях, принимаемых на любой базовый период, независимо от положений вышеприведенных подразделов (а) и (b), может оговаривать, что

(i) продолжительность базового периода будет отличной от пяти лет; либо

(ii) интервалы распределения и аннулирования будут отличными от одного года; либо

(iii) основой для распределения и аннулирования будут служить квоты или чистые кумулятивные суммы специальных прав заимствования, полученных в порядке распределения, на иные моменты, отличные от дат принятия решений о распределении или аннулировании.

(d) Государство - член, становящееся участником после начала базового периода, получает специальные права заимствования в порядке распределения начиная с очередного  -  после того как оно становится участником - базового периода, в течение которого производится распределение, если Фондом не будет принято решение о том, что новый участник начинает получать специальные права заимствования в порядке распределения начиная с очередного - после того как оно становится участником  распределения. Если Фонд принимает решение о том, что государство - член, становящееся участником в течение определенного базового периода, должно получать специальные права заимствования в порядке распределения в течение оставшейся части такого базового периода, а участник не являлся членом Фонда на даты, установленные вышеприведенными подразделами (b) и (с), основа, на которой производится такое распределение участнику, определяется Фондом.

(e) Участник получает специальные права заимствования в порядке распределения, производимого по любому решению о распределении, во всех случаях, кроме тех, когда

(i) управляющий от государства - участника не голосовал в пользу такого решения; и

(ii) до первого периода распределения специальных прав заимствования по такому решению участником было представлено Фонду письменное уведомление о том, что он не желает распределения ему специальных прав заимствования по данному решению. По просьбе участника Фонд может принять решение о прекращении действия такого уведомления в отношении решений о распределении специальных прав заимствования, следующих за последним.

(f) Если на дату вступления в силу какого-либо решения об аннулировании сумма специальных прав заимствования, имеющихся у участника, оказывается меньше его доли специальных прав заимствования, предназначенных для аннулирования, такой участник устраняет свое отрицательное сальдо, как только позволит состояние его валовых резервов, и с этой целью он продолжает вести консультации с Фондом. Специальные права заимствования, приобретенные участником после даты вступления в силу решения об аннулировании, используются для погашения его отрицательного сальдо и аннулируются.



Раздел 3. Неожиданные события большой значимости


Фонд может изменить ставки или интервалы распределения или аннулирования в течение остальной части базового периода, изменить продолжительность базового периода либо начать новый базовый период, если в какой-либо момент Фонд приходит к заключению о желательности таких действий вследствие неожиданных событий большой значимости.



Раздел 4. Решения о распределении и аннулировании специальных прав заимствования


(а) Решения по разделу 2 (а), (b) и (с) либо по разделу 3 настоящей статьи принимаются Советом управляющих на основе предложений Директора-распорядителя, согласованных с Исполнительным советом.

(b) До внесения любого предложения Директор-распорядитель, убедившись в том, что предложение согласуется с положениями раздела 1(а) настоящей статьи, проводит консультации, которые позволят ему удостовериться в наличии широкой поддержки предложения среди участников. Кроме того, до внесения предложения о первом распределении специальных прав заимствования Директор-распорядитель убеждается в том, что были выполнены положения раздела 1(b) настоящей статьи и что начало такого распределения пользуется широкой поддержкой среди участников; после создания департамента специальных прав заимствования Директор-распорядитель вносит предложение о первом распределении, как только он убедится в вышеизложенном.

(с) Директор-распорядитель вносит предложения:

(i) не позднее чем за шесть "месяцев до конца каждого базового периода;

(ii) если не было принято никакого решения относительно распределения или аннулирования на базовый период - когда он убедится, что были выполнены положения  вышеприведенного подраздела (b);

(iii) когда в соответствии с разделом 3 настоящей статьи он считает целесообразным изменение ставки или интервалов распределения или аннулирования, изменение продолжительности базового периода либо начало нового базового периода; либо

(iv) в течение шести месяцев после просьбы Совета управляющих или Исполнительного совета, при условии, что если по вышеприведенным пунктам (i), (iii) или (iv) Директор-распорядитель удостоверяется в отсутствии предложения, не противоречащего, по его мнению, положениям  раздела 1 настоящей статьи, которое пользуется широкой поддержкой среди участников в соответствии с вышеприведенным подразделом (b), он ставит об этом в известность Совет управляющих и Исполнительный совет.

(d) Для принятия решений по разделу 2(а), (b) и (с) или по разделу 3 настоящей статьи, кроме решений по разделу 3 в отношении снижения ставок распределения, требуется большинство в восемьдесят пять процентов от общего числа голосов.