Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»

     

СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством
Соединенных Штатов Америки по некоторым вопросам морского
судоходства*

(с изменениями на 4 февраля 1991 года)

____________________________________________________________________

* Соглашение вступило в силу 1 октября 1990 года.

____________________________________________________________________        

Информация об изменяющих документах

____________________________________________________________________
     Документ с изменениями, внесенными:
     Соглашением в форме обмена нотами 4 февраля 1991 года.
____________________________________________________________________


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Соединенных Штатов Америки,

признавая важность отношений между двумя странами в области морского судоходства, стремясь улучшить эти отношения, в частности, посредством договоренностей относительно доступа в порты и перевозки грузов и пассажиров морем и желая содействовать дальнейшему развитию двусторонних и международных перевозок,

принимая во внимание благоприятное воздействие, оказываемое на расширение торговли экономической перестройкой и развитием рыночной экономики в СССР, и

следуя принципам равенства и взаимной выгоды,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Для целей настоящего Соглашения:

a) "Судно" означает судно под флагом Стороны, имеющее на борту документы, требуемые по ее законодательству для предоставления ее национальности судам, регистрации судов на ее территории и права плавать под ее флагом, и используемое для:

i) коммерческого морского судоходства; и/или

ii) учебных целей торгового флота.

b) "Судно" не включает:

i) военные корабли, как они определены в Конвенции ООН по морскому праву 1982 года;

ii) суда, выполняющие гидрографические, океанографические, метеорологические исследования или исследования магнитного поля Земли в гражданских целях, за исключением упомянутых в пункте "а" настоящей статьи,

iii) рыболовные суда, исследовательские рыболовные суда или вспомогательные рыболовные суда.

Статья 2

Порты Сторон, перечисленные в Приложениях I и II, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения, открыты для доступа судов другой Стороны.

Статья 3

Заход судов одной Стороны в перечисленные порты другой Стороны допускается при условии уведомления соответствующих властей за два рабочих дня до планируемого захода. Заход судов одной Стороны в порты другой Стороны, не перечисленные в Приложениях I или II, может быть разрешен по запросу, направляемому соответствующим властям за семь календарных дней до предполагаемого захода.

Статья 4

Каждая Сторона обеспечивает применение к судам другой Стороны таких тоннажных (корабельных) сборов, которые не будут превышать сборов, применяемых в подобных случаях к своим национальным судам.

Статья 5

Каждая Сторона признает заинтересованность другой Стороны в участии судов под ее флагом в двусторонних перевозках. В этой связи обе Стороны проводят ежегодные консультации в целях обсуждения ожидаемого объема их перевозок и прогнозирования участия судов под флагом США в двусторонних перевозках в соответствии с положениями пункта 2 Приложения III, которое является неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Каждая Сторона признает заинтересованность другой Стороны в участии в перевозках грузов и пассажиров между портами другой Стороны и портами третьих стран и действует в соответствии с положениями пункта 4 Приложения III.

Статья 6

Каждая Сторона гарантирует, что выбор судов для перевозки коммерческих грузов двусторонней торговли будет основываться исключительно на коммерческих соображениях, и предоставляет судам другой Стороны справедливые и недискриминационные возможности для конкуренции в перевозках таких грузов.

Статья 7

Каждая Сторона в соответствии со своими законами и правилами предоставляет недискриминационный режим в отношении коммерческих операций, осуществляемых перевозчиками другой Стороны, включая учреждение представительств, приобретение в собственность морских сооружений и оборудования, получение доступа к терминалам и создание таких служб, которые могут потребоваться для эффективного осуществления морских перевозок. Если недискриминационного режима недостаточно для того, чтобы коммерческие организации могли обеспечить эффективное коммерческое представительство и эффективно осуществлять коммерческие операции согласно настоящей статье, то данная Сторона принимает такие дополнительные меры, которые необходимы для обеспечения этого.

Статья 8

Оплата услуг по перевозкам, осуществляемым согласно настоящему Соглашению, производится в свободно конвертируемой валюте, взаимоприемлемой для заинтересованных фирм, компаний, корпораций или торговых организаций. В качестве временной меры такая оплата может также производиться в соответствии с соглашениями, заключенными между двумя сторонами сделки.

Статья 9

Стороны приступают к консультациям в течение тридцати дней с даты поступления от одной из Сторон предложения о консультации по любому вопросу, касающемуся применения или толкования настоящего Соглашения.

Статья 10

Если после проведения консультаций обе Стороны не смогут урегулировать спор по любому из элементов настоящего Соглашения, включая, но не ограничиваясь относящимися к существованию и мерами по устранению дискриминационной практики или других препятствий для применения недискриминационного режима, предусмотренного настоящим Соглашением, то каждая Сторона будет иметь право принять соответствующие меры согласно своему внутреннему законодательству или отменить преимущества, предоставленные по настоящему Соглашению судам другой Стороны.

Статья 11

Положения настоящего Соглашения не ограничивают права любой из Сторон принимать любые меры по защите интересов своей безопасности.

Статья 12

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня обмена дипломатическими нотами, подтверждающими выполнение требований в отношении первого прогноза, предусмотренных в Приложении III, и остается в силе в течение пяти лет. Действие настоящего Соглашения может быть продлено по договоренности между Сторонами.

 

Действие настоящего Соглашения может быть прекращено любой из Сторон через шесть месяцев после даты письменного уведомления другой Стороны о прекращении его действия.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные своими соответствующими Правительствами, подписали настоящее Соглашение.

Совершено в Вашингтоне 1 июня 1990 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Союза Советских Социалистических
Республик
Э.Шеварднадзе

За Правительство
Соединенных Штатов Америки
С.К.Скинер

     

Приложение I

1. Уилмингтон, Делавэр

2. Порт-Эверглейдс, Флорида

3. Саванна, Джорджия

4. Портленд, Мэн

5. Балтимор, Мэриленд

6. Бостон, Массачусетс

7. Фолл-Ривер, Массачусетс

8. Олбани, Нью-Йорк

9. Нью-Йорк, Нью-Йорк (включая части Нью-Йорка и Нью-Джерси, подчиненные портовым властям Нью-Йорка и Нью-Джерси)

10. Филадельфия, Пенсильвания (включая Камден, Нью-Джерси)

11. Понсе, Пуэрто-Рико

12. Джорджтаун, Южная Каролина

13. Ричмонд, Виргиния

14. Мобил, Алабама

15. Бока Гранде, Флорида

16. Тампа, Флорида

17. Батон-Руж, Луизиана

18. Бернсайд, Луизиана

19. Лейк-Чарльз, Луизиана

20. Новый Орлеан, Луизиана (включая Грамерси, Луизиана)

21. Галфпорт, Миссисипи

22. Бомонт, Техас

23. Браунсвилл, Техас

24. Галвестон, Техас (включая Техас-Сити, Техас)

25. Хьюстон, Техас

26. Ориндж, Техас

27. Порт-Артур, Техас

28. Пойнт-Камфорт, Техас

29. Чикаго, Иллинойс

30. Бей-Сити, Мичиган

31. Дулут, Миннесота (включая Сьюпириор, Висконсин)

32. Кливленд, Огайо

33. Гурон, Огайо

34. Толидо, Огайо

35. Кеноша, Висконсин

36. Милуоки, Висконсин

37. Сан-Франциско, Калифорния (включая Аламеда, Окленд, Беркли и Ричмонд, Калифорния)

38. Лос-Анджелес, Калифорния (включая Сан-Педро, Уилмингтон, Терминал Айленд, Калифорния)

39. Портленд, Орегон (включая Ванкувер, Вашингтон)

40. Датч-Харбор, Аляска

41. Лонгвью, Вашингтон

42. Эри, Пенсильвания

49. Уилмингтон, Северная Каролина (дополнительно включено  Соглашением в форме обмена нотами 4 февраля 1991 года).

Приложение II

1. Мурманск

2. Архангельск

3. Мезень

4. Игарка

5. Одесса

6. Южный

7. Херсон

8. Поти

9. Новороссийск

10. Измаил

11. Батуми

12. Белгород-Днестровский

13. Килия