Действующий

Директива по координации законодательных, регламентационных и административных положений, касающихся доступа к деятельности по прямому страхованию, иному, чем страхование жизни, и ее осуществления (73/239/СЕЕ) с изменениями, внесенными следующими...


РАЗДЕЛ IV

Временные и прочие положения

Статья 30

1. Для выполнения условий статей 16 и 17, государства-члены предоставляют предприятиям, упомянутым в разделе II и осуществляющим на момент вступления в силу директивы деятельность в одной или нескольких из перечисленных в статье 1 областей, пятилетний срок со времени уведомления о директиве для выполнения условий статей 16 и 17.

2. Государства-члены, кроме того, могут:

а) предоставлять упомянутым в пункте 1 предприятиям, которые по истечении пятилетнего срока полностью не обеспечили резерв платежеспособности, дополнительную отсрочку не свыше 2 лет, при условии, что в соответствии со статьей 20 они представили на утверждение органа страхового надзора намеченные ими меры по ее обеспечению;

b) освобождать упомянутые в пункте 1 предприятия, которые по истечении пятилетнего срока не получают годовых премий и взносов в шестикратном размере от минимального гарантийного фонда, упомянутого в пункт 2 статьи 17, от обязательства по образованию этого фонда до окончания финансового года, в ходе которого премии и взносы достигнут шестикратного размера данного фонда. С учетом результатов рассмотрения, предусмотренного статьей 33, Совет по предложению Комиссии принимает единогласное решение о том, с какого времени государства-члены должны отменить данное освобождение.

3. Предприятия, желающие расширить свою деятельность в соответствии с пунктом 2 статьи 8, или со статьей 10, могут сделать это только при условии немедленного выполнения предписанных директивой правил. Однако предприятия, упомянутые в пункте 2 b), которые, действуя на национальной территории, расширяют свою деятельность на другие виды страхования или же другие части этой территории, могут быть освобождены от обязательного образования минимального гарантийного фонда, предусмотренного в пункте 2 статьи 17, сроком на 10 лет с момента уведомления о директиве.

4. Предприятия иного рода, чем указано в статье 8, могут продолжать деятельность в течении трех лет с момента уведомления о директиве в той юридической форме, которую имели на момент уведомления. Предприятия, созданные в Великобритании на основании таких документов, как "Royal Charter", "private Act" или же "special public Act", могут продолжать деятельность в ее существующей форме без ограничения во времени.

Предприятия в Бельгии, которые в соответствии с их предметом деятельности осуществляют ипотечное кредитование через интервеционные операции или же осуществляют операции со сберегательными вкладами в соответствии с положениями п.4 ст.15 о контроле за частными сберегательными кассами, деятельность которых определяется королевским указом от 23 июня 1967 года, могут продолжить свою деятельность в течении трех лет со времени уведомления о директиве.

Заинтересованные государства-члены составляют перечень таких предприятий и сообщают его другим государствам-членам и Комиссии.

5. По ходатайству предприятий, которые выполняют обязательства по статьям 15,16 и 17, государства-члены отменяют ограничительные меры, такие, как ипотеки, депозиты и гарантийные залоги, создаваемые в соответствии с ныне действующими нормативными актами.

Статья 31

Агентствам и филиалам, которые упомянуты в разделе III и которые на момент вступления в силу мер по выполнению директивы осуществляют деятельность в одной или нескольких отраслях, перечисленных в ст.1 и не расширяют свою деятельность по смыслу п.2 ст.10, государства члены предоставляют срок не свыше пяти лет с момента уведомления о директиве для выполнения условий ст.25.

Статья 32

В течении периода, который заканчивается с вступлением в силу соглашения, заключенного в соответствии со ст.29 с третьей стороной, и не более четырех лет после уведомления о директиве, каждое государство-член может в отношении предприятий этой страны на своей территории сохранять режим, применяемый к ним с 1 января 1973 г. в том, что касается величины и размещения технических резервов, при условии, что оно информирует об этом другие государства-члены и Комиссию и не превышает пределы льгот, предоставляемых на основании п.2 ст.15 расположенным на его территории предприятиям государств-членов.

Примечание: Представляется целесообразным воспроизвести ниже временные положения директив 84/641 от 10 декабря 1984 г. и 88/357 от 22 июня 1988 г., так как в них содержатся ссылки на директиву 73/239 от 24 июля 1973 г.

ВРЕМЕННЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

              (директива 84/641 от 10 декабря 1984 г.)

Статья 16

1. Государства-члены могут предоставлять предприятиям, которые на день уведомления о настоящей директиве осуществляют на их территории только вспомогательную деятельность, срок в пять лет, начиная со дня уведомления, для выполнения условий, предусмотренных в статьях 16 и 17 первой директивы.

2. Государства-члены могут предоставлять предприятиям, упомянутым в п.1, которые по истечении пятилетнего периода полностью не обеспечили резерв платежеспособности, дополнительную отсрочку не более 2-х лет, при условии, что в соответствии со статьей 20 первой директивы последние представили на утверждение органа страхового надзора меры, которые намереваются принять для ее достижения.

3. Любое из упомянутых в п.1 предприятий, которое желает расширить свою деятельность по смыслу п.2 ст.8 или ст.10 первой директивы, может ее расширить только при условии незамедлительного выполнения данной директивы.

4. Любое из упомянутых в п.1 предприятий, имеющее иную форму, чем упомянутую в ст.8 первой директивы, может продолжать свою деятельность в течении трех лет, начиная со дня уведомления о настоящей директиве, в той форме, которую имело на этот день.

5. Настоящая статья применяется mutatis mutandis к предприятиям, которые созданы после уведомления о настоящей директиве, и продолжают деятельность, которая на день уведомления уже осуществлялась другим юридическим лицом.

Статья 17

Государства-члены могут предоставлять агентствам и филиалам, упомянутым в разделе III первой директивы и осуществляющим на их территории только вспомогательную деятельность, отсрочке сроком не свыше пяти лет, начиная со дня уведомления о настоящей директиве, для выполнения положений статьи 25 первой директивы, при условии, что вышеупомянутые агентства и филиалы не расширяют свою деятельность по смыслу п.2 ст.10 первой директивы.

Статья 18

В течение восьми лет со дня уведомления о настоящей директиве условие о том, что несчастный случай или авария должны иметь место на территории государства-гаранта не применяется к операциям, упомянутым в ст.2 (п.3, первый абзац, третья строка) первой директивы, если их осуществляет E.L.P.A. (Греческий Клуб туризма и автотуризма).

ВРЕМЕННЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                 (Директива 88/357 от 22 июня 1988)

Статья 27