Ратифицирована
Федеральным законом РФ
от 9 февраля 1998 года N 22-ФЗ
________________
* Конвенция вступила в силу 13 сентября 1999 года.
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Мали,
желая заключить Конвенцию об избежании двойного налогообложения и установлении правил оказания взаимной помощи в отношении налогов на доходы и имущество,
согласились о нижеследующем:
Лица, к которым применяется Конвенция
Настоящая Конвенция применяется к лицам, которые являются резидентами одного Договаривающегося Государства или обоих Договаривающихся Государств.
Налоги, на которые распространяется Конвенция
1. Настоящая Конвенция применяется к налогам на доходы и имущество, взимаемым в Договаривающемся Государстве.
2. Налогами на доходы и имущество считаются все налоги, взимаемые с общей суммы дохода, общей стоимости имущества, или с отдельных элементов дохода или имущества, включая налоги на доходы от отчуждения движимого или недвижимого имущества, налоги на общую сумму заработной платы, выплачиваемой предприятиями, а также налоги на прирост стоимости имущества.
3. Действующими налогами, к которым применяется настоящая Конвенция, в частности, являются:
а) в отношении России - налоги, взимаемые в соответствии со следующими законами:
(i) "О налоге на прибыль предприятий и организаций";
(ii) "О подоходном налоге с физических лиц";
(iii) "О налоге на имущество предприятий";
(iv) "О налоге на имущество физических лиц",
(далее именуемые - "российский налог");
b) в отношении Мали:
(i) Общий налог на доход,
(ii) Налог на промышленную и торговую прибыль;
(iii) Налог на земельный доход;
(iv) Налог на имущество юридических лиц, не подлежащее отчуждению;
(v) Налог на прибыль от сельскохозяйственного производства;
(vi) налог на доходы от движимого имущества;
(далее именуемые - "налоги Мали")
4. Конвенция применяется также к любым подобным или по существу аналогичным налогам, которые будут установлены после даты подписания Конвенции в дополнение или вместо существующих налогов. Компетентные органы Договаривающихся Государств уведомляют друг друга о существенных изменениях, вносимых в их соответствующие налоговые законодательства.
Общие определения
1. Для целей настоящей Конвенции, если из контекста не вытекает иное:
а) выражения "одно Договаривающееся Государство" и "другое Договаривающееся Государство" означают, в зависимости от контекста, Россию или Мали;
b) термин "Россия" означает Российскую Федерацию; при использовании в географическом смысле он означает территорию Российской федерации, включая внутренние воды и территориальное море, воздушное пространство над ними, а также исключительную экономическую зону и континентальный шельф, в отношении которых Российская Федерация осуществляет суверенные права или свою юрисдикцию на основании федерального закона и в соответствии с международным правом;
с) термин "Мали" означает территорию Республики Мали. включая внутренние воды, а также воздушное пространство, в отношении которых Мали осуществляет суверенные права или свою юрисдикцию на основании своего внутреннего закона и в соответствии с международным правом;
d) термин "лицо" означает:
- любое физическое лицо,
- любое юридическое лицо,
- любое объединение физических лиц, не являющееся юридическим лицом;
е) термин "компания" означает любое юридическое лицо или любое образование, которое для налоговых целей рассматривается как юридическое лицо;
f) выражения "предприятие одного Договаривающегося Государства" и "предприятие другого Договаривающегося государства" означают соответственно предприятие, управляемое резидентом одного Договаривающегося Государства, и предприятие, управляемое резидентом другого Договаривающегося Государства;
g) выражение "международная перевозка" означает любую перевозку морским, воздушным судном или железнодорожным или автомобильным транспортным средством, эксплуатируемым предприятием Договаривающегося Государства, кроме случаев, когда морское, воздушное судно или железнодорожное или автомобильное транспортное средство эксплуатируется исключительно между пунктами, расположенными в другом Договаривающемся государстве;
h) термин "национальное лицо" означает любое физическое лицо, имеющее, в зависимости от ситуации, гражданство России или малийское подданство;
i) выражение "компетентный орган" означает:
(i) применительно к России - Министерство финансов Российской Федерации или уполномоченного им представителя,
(ii) применительно к Мали - Министерство, отвечающее за финансы или уполномоченного им представителя.
2. При применении Конвенции в любой момент Договаривающимся Государством любой термин или выражение, которые не определены, имеют смысл, который им придается в настоящий момент законодательством этого Государства, если из контекста не вытекает иное. В случае расхождения между законодательством этого Государства в отношении налогов, на которые распространяется Конвенция, и другими областями законодательства этого Государства, будет превалировать законодательство в отношении налогов, на которые распространяется Конвенция.
Резидент
1. Для целей настоящей Конвенции выражение "резидент Договаривающегося Государства" означает любое лицо, которое по законодательству этого Государства подлежит налогообложению в нем на основании его местожительства, постоянного местопребывания, официального юридического адреса компании или любого другого критерия аналогичного характера.
2. В случае, когда в соответствии с положениями пункта 1 физическое лицо является резидентом обоих Договаривающихся государств, его положение определяется следующим образом:
а) оно считается резидентом того Государства, в котором оно располагает постоянным жилищем; если оно располагает постоянным жилищем в обоих Государствах, оно считается резидентом того Государства, в котором оно имеет наиболее тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);
b) если Государство, в котором это лицо имеет центр жизненных интересов, не может быть определено, или если оно не располагает постоянным жилищем ни в одном из Государств, оно считается резидентом того Государства, где оно обычно пребывает более 183 дней в календарном году;
с) если оно обычно пребывает в обоих Государствах, или если оно обычно не пребывает ни в одном из них, оно считается резидентом того Государства, гражданином которого оно является;
d) если оба Государства рассматривают это лицо в качестве своего гражданина, или если оно не является гражданином ни одного из них, то компетентные органы Договаривающихся Государств решают этот вопрос по взаимному согласию.
Постоянное представительство
1. Для целей настоящей Конвенции термин "постоянное представительство" означает постоянное место деятельности, через которое предприятие полностью или частично осуществляет предпринимательскую деятельность.
2. Термин "постоянное представительство", в частности, включает:
а) место управления;
b) отделение;
с) контору;
d) фабрику;
е) мастерскую и
f) шахту, нефтяную или газовую скважину, карьер или любое другое место добычи природных ресурсов;
g) строительную площадку или монтажный объект;
h) склад запасов товаров, принадлежащих предприятию, исключительно в целях хранения, демонстрации или поставки;
i) постоянное место деятельности, используемое для целей закупки товаров или для сбора информации для предприятия;
j) постоянное место деятельности, используемое для рекламных целей.
3. Независимо от предыдущих положений настоящей статьи, считается, что тернии "постоянное представительство" не включает:
а) содержание запасов товаров, принадлежащих предприятию, исключительно для целей переработки другим предприятием;
b) содержание постоянного места деятельности исключительно в целях осуществления для предприятия любой другой деятельности подготовительного или вспомогательного характера (таких как простая подготовка контрактов);
с) содержание постоянного места деятельности исключительно для осуществления любой комбинации видов деятельности, упомянутых в подпунктах от а) и b).
4. Лицо, иное чем агент с независимым статусом, о котором говорится в пункте 7, осуществляющее деятельность в одном Договаривающемся Государстве от имени предприятия другого Договаривающего Государства рассматривается как "постоянное представительство" в первом Государстве, если оно имеет и обычно использует в этом Государстве полномочия заключать контракты от имени предприятия.
В частности, рассматривается как осуществляющий такие полномочия агент, который обычно имеет в первом Договаривающемся Государстве склад изделий или товаров, принадлежащих предприятию, с помощью которого он регулярно выполняет заказы, полученные от предприятия.
5. Страховое предприятие одного Договаривающегося Государства рассматривается как имеющее постоянное представительство в другом Договаривающемся Государстве с момента, когда через представителя, не входящего в категорию лиц, указанных в пункте 7, оно взимает премии на территории данного Государства или страхует риски на этой другой территории.
6. Предприятие не будет рассматриваться как имеющее постоянное представительство в Договаривающемся Государстве только потому, что оно осуществляет предпринимательскую деятельность в этом Государстве через брокера, комиссионера или любого другого агента с независимым статусом при условии, что эти лица действуют в рамках своей обычной деятельности.
Однако если посредник, который оказывает содействие, располагает складом товаров для реализации их на условиях консигнации, понимается, что склад является признаком существования постоянного представительства предприятия.
7. Тот факт, что компания, являющаяся резидентом одного Договаривающегося Государства, контролирует или контролируется компанией, являющейся резидентом другого Договаривающегося Государства, или которая осуществляет предпринимательскую деятельность в этом другом Государстве (либо через постоянное представительство, либо каким-либо иным образом), сам по себе не превращает одну из этих компаний в постоянное представительство другой.
Доходы от недвижимого имущества
1. Доходы, получаемые резидентом одного Договаривающегося Государства от недвижимого имущества (включая доход от сельского и лесного хозяйства), находящегося в другом договаривающемся Государстве, облагаются налогами в этом другом Государстве.
2. Термин "недвижимое имущество" имеет значение, которое ему придается законодательством Договаривающегося Государства, в котором находится данное имущество. Этот термин в любом случае включает имущество, вспомогательное по отношению к недвижимому имуществу, скот и оборудование, используемые в сельском и лесном хозяйстве, права, к которым применяются положения частного права в отношении земельной собственности, узуфрукт недвижимого имущества и права на переменные или фиксированные платежи в качестве компенсации за разработку или право на разработку минеральных запасов, источников и других природных ресурсов. Морские, речные, воздушные суда и железнодорожные или автомобильные транспортные средства не рассматриваются в качестве недвижимого имущества.
3. Положения пункта 1 применяются к доходам, получаемым от прямого использования, сдачи в аренду или использования в любой другой форме недвижимого имущества.
4. Положения пунктов 1 и 3 применяются также к доходам от недвижимого имущества предприятия и к доходам от недвижимого имущества, используемого для осуществления независимых личных услуг.
Прибыль от предпринимательской деятельности
1. Прибыль предприятия одного Договаривающегося Государства облагается налогом только в этом Государстве, если только предприятие не осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство. Если предприятие осуществляет предпринимательскую деятельность таким образом, то прибыль предприятия может облагаться налогом в другом Государстве, но только в той части, которая относится к этому постоянному представительству.