Ратифицирована
Федеральным законом РФ
от 26 февраля 1997 года N 34-ФЗ
________________
* Конвенция вступила в силу 12 сентября 1997 года.
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Филиппины, руководствуясь стремлением заключить Конвенцию об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы, а также развивать и укреплять экономическое, научное, техническое и культурное сотрудничество между двумя Государствами,
согласились о нижеследующем:
Настоящая Конвенция применяется к лицам, которые являются резидентами одного или обоих Договаривающихся Государств.
1. Настоящая Конвенция применяется к налогам на доходы, взимаемым в каждом Договаривающемся Государстве, независимо от способа из взимания.
2. Налогами на доходы считаются все налоги, взимаемые с общей суммы доходов или с отдельных их элементов, включая налоги с доходов от отчуждения движимого или недвижимого имущества.
3. Существующими налогами, на которые распространяется настоящая Конвенция, в частности, являются:
а) в случае Российской Федерации:
i) налог на прибыль (доход) предприятий и организаций;
ii) подоходный налог с физических лиц
(далее именуемые "российский налог");
b) в случае Филиппин:
подоходный налог, взимаемый в соответствии с Частью II (о подоходном налоге) Национального кодекса внутренних доходов
(далее именуемый "филиппинский налог").
4. Настоящая Конвенция будет применяться также к любым другим, по существу аналогичным налогам, которые будут взиматься в дополнение или вместо налогов, указанных в пункте 3. Компетентные органы Договаривающихся Государств будут уведомлять друг друга о существенных изменениях в их соответствующих налоговых законах.
1. Для целей настоящей Конвенции, если из контекста не вытекает иное:
а) - термин "Российская Федерация (Россия)" означает Российскую Федерацию и при использовании в географическом смысле означает ее территорию, включая территориальное море, воздушное пространство над ними, а также экономическую зону и континентальный шельф, где Россия осуществляет свои суверенные права и юрисдикцию в соответствии со своим федеральным законом и международным правом;
- термин "Филиппины" означает территорию Республики Филиппины в соответствии с ее конституцией и законами, включая прилегающие зоны и другие такие зоны, где эта Республика имеет суверенные права и другие права в соответствии с международным правом;
b) термин "одно Договаривающееся Государство" или "другое Договаривающееся Государство" означает Российскую Федерацию или Филиппины, в зависимости от контекста;
с) термин "лицо" включает любое физическое лицо, компанию и любое другое объединение лиц;
d) термин "компания" означает любое корпоративное образование или любое другое объединение, которое для налоговых целей рассматривается как корпоративное образование;
е) термин "предприятие одного Договаривающегося Государства" или "предприятие другого Договаривающегося Государства" означает соответственно предприятие, управляемое резидентом одного Договаривающегося Государства, и предприятие, управляемое резидентом другого Договаривающегося Государства;
f) термин "международная перевозка" означает любую перевозку морским или воздушным судном, используемым предприятием одного из Договаривающихся Государств, кроме случаев, когда морское или воздушное судно используется исключительно между пунктами, расположенными в другом Договаривающемся Государстве;
g) термин "национальное лицо" означает:
- любое физическое лицо, обладающее гражданством Договаривающегося Государства;
- любое юридическое лицо, ассоциацию или партнерство, созданное, организованное или зарегистрированное в соответствии с законодательством Договаривающегося Государства;
h) термин "компетентный орган" означает:
i) применительно к Российской Федерации - Министерство финансов или уполномоченного им представителя;
ii) применительно к Филиппинам - Министра финансов или уполномоченного им представителя.
2. При применении настоящей Конвенции Договаривающимся Государством любой термин, не определенный в Конвенции, имеет то значение, которое придается ему законом этого Государства в отношении тех налогов, к которым применяется настоящая Конвенция, если из контекста не вытекает иное.
1. Для целей настоящей Конвенции термин "резидент Договаривающегося Государства" означает любое лицо, которое на основании законодательства этого Государства облагается в нем налогом на основе его места жительства, постоянного места пребывания, места управления или любого другого аналогичного критерия. Однако такой термин не включает любое лицо, которое подлежит налогообложению в этом Государстве только в отношении дохода из источников в этом Государстве.
2. В случае, когда в соответствии с положениями пункта 1 физическое лицо является резидентом обоих Договаривающихся Государств, его положение определяется следующим образом:
а) оно считается резидентом того Государства, в котором оно располагает постоянным жилищем; если оно располагает постоянным жилищем в обоих Государствах, оно считается резидентом того Государства, в котором оно имеет более тесные личные и экономические связи (центр жизненных интересов);
b) если Государство, в котором оно имеет центр жизненных интересов, не может быть определено или если оно не располагает постоянным жилищем ни в одном из Государств, оно считается резидентом того Государства, где оно обычно проживает;
с) если оно обычно проживает в обоих Государствах или если оно обычно не проживает ни в одном из них, оно считается резидентом того Государства, национальным лицом которого оно является;
d) если каждое из Договаривающихся Государств рассматривает его в качестве своего национального лица или если оно не является национальным лицом ни одного из них, компетентные органы Договаривающихся Государств решают этот вопрос по взаимному согласию.
3. Если в соответствии с положениями пункта 1 лицо, не являющееся физическим лицом, является резидентом обоих Договаривающихся Государств, тогда оно считается резидентом того Договаривающегося Государства, в котором расположен его фактический руководящий орган.
1. Для целей настоящей Конвенции термин "постоянное представительство" означает постоянное место деятельности, через которое предприятие полностью или частично осуществляет эту деятельность.
2. Термин "постоянное представительство", в частности, включает:
а) место управления;
b) отделение;
с) контору;
d) фабрику;
е) мастерскую;
f) шахту, нефтяную или газовую скважину, карьер или любое другое место добычи или разработки природных ресурсов;
g) строительную площадку, строительный, монтажный или сборочный объект или связанную с ними надзорную деятельность, но только в случае, если продолжительность такой стройки, объекта или работ превышает 183 дня;
h) оказание услуг, включая услуги консультационного характера, осуществляемые предприятием через своих сотрудников или другой нанятый предприятием для этих целей персонал, но только в случае, если такая деятельность продолжается в тот же самый период, превышающий в совокупности 183 дня в течение любого 12-месячного периода.
3. несмотря на предыдущие положения настоящей статьи, термин "постоянное представительство" не будет включать в себя:
а) использование сооружений исключительно для целей хранения или демонстрации товаров или изделий, принадлежащих этому предприятию;
b) содержание запасов товаров или изделий, принадлежащих этому предприятию, исключительно для целей хранения или демонстрации;
с) содержание запаса товаров или изделий, принадлежащих этому предприятию, исключительно для целей переработки другим предприятием;
d) содержание постоянного места деятельности исключительно для целей закупки товаров или изделий или для сбора информации для этого предприятия.
4. Лицо, действующее в Договаривающемся Государстве от имени предприятия другого Договаривающегося Государства (иное чем агент с независимым статусом, в отношении которого применяется пункт 5), считается постоянным представительством в первом упомянутом Государстве, если:
а) оно имеет и обычно использует в этом Государстве полномочия заключать контракты от имени такого предприятия, если только его деятельность не ограничивается той, которая упомянута в пункте 3 настоящей статьи; или
b) не имеет таких полномочий, но обычно содержит в первом упомянутом Государстве запас товаров или изделий, из которого оно регулярно поставляет товары или изделия от имени предприятия.
5. Предприятие не рассматривается как имеющее постоянное представительство в Договаривающемся Государстве только на том основании, что оно осуществляет деятельность в этом Государстве через брокера, комиссионера или любого другого агента с независимым статусом при условии, что эти лица действуют в рамках своей обычной деятельности. Однако, когда деятельность такого агента осуществляется полностью или почти полностью от имени этого предприятия, он не считается агентом с независимым статусом в понимании настоящего пункта.
6. Тот факт, что компания, являющаяся резидентом одного Договаривающегося Государства, контролирует или контролируется компанией, являющейся резидентом другого Договаривающегося Государств, или которая осуществляет деятельность в этом другом Государстве (через постоянное представительство или каким-либо иным образом), сам по себе не превращает одну из этих компаний в постоянное представительство другой.
1. Доходы, получаемые резидентом одного Договаривающегося Государства от недвижимого имущества (включая доход от сельского или лесного хозяйства), расположенного в другом Договаривающемся Государстве, могут облагаться налогом в этом другом Государстве.
2. Термин "недвижимое имущество" имеет то значение, которое ему придается законодательством Договаривающегося Государства, где находится данное имущество. Этот термин в любом случае включает имущество, вспомогательное по отношению к недвижимому имуществу, скот и оборудование, используемые в сельском и лесном хозяйстве, права, к которым применяются положения общего законодательства о земельной собственности, узуфрукт недвижимого имущества и права на переменные или фиксированные платежи в качестве компенсации за разработку или право на разработку минеральных запасов, источников и других природных ресурсов. Морские, речные и воздушные суда не рассматриваются в качестве недвижимого имущества.
3. Положения пункта 1 применяются также к доходам, получаемым от прямого использования, сдачи в аренду или использования недвижимого имущества в любой другой форме.
4. Положения пунктов 1 и 3 применяются к доходам от недвижимого имущества предприятия и к доходам от недвижимого имущества, используемого для оказания независимых личных услуг.
1. Прибыль предприятия одного Договаривающегося Государства облагается налогом только в этом Государстве, если только такое предприятие не осуществляет предпринимательскую деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство. Если предприятие осуществляет деятельность таким образом, то его прибыль может облагаться налогом в этом другом Государстве, но только в той части, которая относится к:
а) этому постоянному представительству; или
b) продажам в этом другом Договаривающемся Государстве товаров или изделий, аналогичных тем, которые реализуются через это постоянное представительство.
2. С учетом положений пункта 3, в случае когда предприятие одного Договаривающегося Государства осуществляет деятельность в другом Договаривающемся Государстве через находящееся там постоянное представительство, то в каждом Договаривающемся Государстве к этому постоянному представительству относится прибыль, которую оно могло бы получить, если бы оно было обособленным и отдельным предприятием, занятым такой же или аналогичной деятельностью при таких же или аналогичных условиях и действовало совершенно самостоятельно от предприятия, постоянным представительством которого оно является.
Однако если в Договаривающемся Государстве определение прибыли, относящейся к постоянному представительству на основе пропорционального распределения общей суммы прибыли предприятия по его различным подразделениям, является обычной практикой, ничто в этом пункте не запрещает такому Договаривающемуся Государству определять налогооблагаемую прибыль посредством такого распределения, как это обычно принято. Выбранный метод распределения должен, однако, давать результаты, соответствующие принципам, содержащимся в этой статье.
3. При определении прибыли постоянного представительства должен быть разрешен вычет расходов, понесенных для целей деятельности такого постоянного представительства, включая управленческие и общие административные расходы, независимо от того, понесены ли эти расходы в Государстве, где находится постоянное представительство, или за его пределами.
1. Прибыль, полученная предприятием Договаривающегося Государства от использования морских или воздушных судов в международных перевозках, подлежит налогообложению только в этом Государстве.
2. несмотря на положения пункта 1, прибыль из источников в одном Договаривающемся Государстве, полученная предприятием другого Договаривающегося Государства от использования морских или воздушных судов в международных перевозках, может облагаться налогом в первом упомянутом Государстве, однако ставка взимаемого таким образом налога не будет превышать меньшую из указанных:
а) 1,5 процента общей суммы доходов, полученных из источников в этом Государстве; и
b) самую низкую ставку, которая может быть применена к прибыли аналогичного рода, полученной при таких же условиях резидентом третьего Государства.