1. При проведении муниципальных выборов, в том числе при проведении регистрации (учета) избирателей, составлении списков избирателей, установлении итогов голосования и определении результатов выборов по избирательному округу, общих результатов муниципальных выборов, для оперативного получения, передачи и обработки информации используется только государственная автоматизированная информационная система. Иные информационные системы при проведении муниципальных выборов не могут использоваться избирательными комиссиями для указанных целей.
2. При наличии соответствующего оборудования данные протоколов об итогах голосования, о результатах выборов по избирательному округу, об общих результатах муниципальных выборов сразу после подписания протоколов передаются по техническим каналам связи в электронном виде в рамках государственной автоматизированной информационной системы в вышестоящую избирательную комиссию с обязательным последующим предоставлением первых экземпляров протокола об итогах голосования, о результатах выборов по избирательному округу в вышестоящую избирательную комиссию.
3. Соответствующая избирательная комиссия своим решением образует из числа членов избирательной комиссии с правом решающего голоса и членов избирательной комиссии с правом совещательного голоса группу контроля за использованием государственной автоматизированной информационной системы либо отдельных ее технических средств. Группа контроля проверяет готовность комплекса средств автоматизации к работе, контролирует правильность ввода данных из протоколов избирательных комиссий и правильность повторного ввода или корректировки введенных данных, если об этом было принято соответствующее решение избирательной комиссии, следит за соблюдением требований настоящего Закона, инструкций и других документов избирательной комиссии муниципального образования, Избирательной комиссии Республики Алтай и Центральной избирательной комиссии Российской Федерации по использованию государственной автоматизированной информационной системы, а также за обязательным документированием фактов выполнения действий, предусмотренных регламентами и планами соответствующих избирательных комиссий (записи в журнале, акты, компьютерные распечатки, заверенные подписями членов группы контроля). Группа контроля может привлекать к своей работе специалистов в области автоматизированных систем обработки информации.
4. Все члены избирательной комиссии, наблюдатели имеют право знакомиться с любой информацией, содержащейся в государственной автоматизированной информационной системе.
5. Члены избирательной комиссии с правом решающего голоса и члены избирательной комиссии с правом совещательного голоса, входящие в состав группы контроля, имеют равные права, в том числе право знакомиться с любой информацией, переданной в соответствующую избирательную комиссию по техническим каналам связи, с технической документацией государственной автоматизированной информационной системы, требовать разъяснений всех действий эксплуатационного персонала государственной автоматизированной информационной системы, сопоставлять результаты ручной и автоматизированной обработки информации, получать на представляемых ими машиночитаемых носителях данные протоколов об итогах голосования, о результатах выборов по избирательному округу, общих результатах муниципальных выборов и соответствующих сводных таблиц. В случае выявления нарушений и неправомерных действий со стороны эксплуатационного персонала этой системы или наблюдателей группа контроля информирует о таких нарушениях и действиях председателя избирательной комиссии и вносит свои предложения об их устранении. Результаты проверок, проводимых группой контроля, должны отражаться в текущей документации информационного центра (службы) соответствующей избирательной комиссии.
6. С момента начала голосования и до момента подписания протоколов об итогах голосования, о результатах выборов по избирательному округу, общих результатах муниципальных выборов соответствующей избирательной комиссией государственная автоматизированная информационная система, в которой данные от нижестоящих избирательных комиссий передаются вышестоящим избирательным комиссиям, используется для наблюдения за ходом и установлением итогов выборов. В течение этого времени запрещается передача каких-либо данных от информационных центров, служб вышестоящих избирательных комиссий информационным центрам, службам нижестоящих избирательных комиссий, за исключением сигналов подтверждения приема информации.
7. Данные о ходе голосования и его результаты, полученные через государственную автоматизированную информационную систему, являются предварительной, не имеющей юридического значения информацией.
8. К протоколу избирательной комиссии, хранящемуся у секретаря избирательной комиссии, прилагается имеющийся текст компьютерной распечатки, содержащий данные, введенные в государственную автоматизированную информационную систему. Подлинность данных, содержащихся в компьютерной распечатке, подтверждается подписями членов группы контроля и лица, ответственного за ввод данных.
9. Введенные в государственную автоматизированную информационную систему данные об участии избирателей в выборах, о предварительных и об окончательных итогах голосования, о результатах выборов должны быть оперативно доступны (в режиме "только чтение") абонентам информационно-телекоммуникационной сети общего пользования "Интернет" в порядке, устанавливаемом Избирательной комиссией республики.