GLOSSARY ON TERMS OF INDUSTRY 4.0

Translated into Russian by experts: B.M.Pozdneev, Philip Bushina, A.N.Levchenko, V.I.Sharovatov) (under the General editor by PHD of technical Sciences, prof. B.M.Pozdneev)


GLOSSAR DER BEGRIFFE INDUSTRIE 4.0

bersetzung auf Deutsch durchgefhrt von den Experten: B.M.Pozdneev, Philip Bushina, A.N.Levchenko, V.I.Sharovatov (unter der Redaktion von PHD, Prof. B.M.Pozdneev)


ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ В ОБЛАСТИ ИНДУСТРИИ 4.0

Перевод на русский язык выполнен экспертами: Б.М.Позднеев, Ф.Бушина, А.Н.Левченко, В.И.Шароватов (под общей редакцией д.т.н., проф. Б.М.Позднеева)

PREFACE

The purpose of this Glossary is to provide a list of the main terms in the field of "Industry 4.0" used in Industry 4.0 documents. The Terms are given in English, German and Russian.

In the era of the Fourth industrial revolution, a common understanding of digitalization processes has a significant impact on business competitiveness, international cooperation, and the economic development of countries. To build an effective system of cooperation in the field of digital technologies between Russian, German and international experts, it is necessary to create conditions for interaction of experts at the national and international level. This requires a common terminology firstly.

This Glossary in the field of Industry 4.0 was developed within the framework of the Council for technical regulation and standardization for the digital economy of the RSPP Committee for technical regulation, standardization and conformity assessment and the Eastern Committee of the German Economy by the Expert group "Smart manufacturing". The Glossary is based on the Industry 4.0 Platform vocabulary - https://www.plattform-i40.de/PI40/Navigation/EN/Industrie40/Glossary/glossary.html.

Experts from leading German and Russian companies, government agencies, public and scientific organizations participated in the creation of the document.

The document can become a working document for the Russian and German government authorities, as well as a source of reference information for all interested parties, which will help to establish a better understanding between experts.

VORWORT

Ziel dieses Glossars ist es, eine Liste der grundlegenden Begriffe im Bereich "Industrie 4.0" vorzulegen, die in den Dokumenten zu Industrie 4.0 verwendet werden. Die Begriffe sind in Englisch, Deutsch und Russisch angegeben.

Im Zeitalter der Vierten industriellen Revolution hat ein einheitliches Verstndnis der Prozesse der Digitalisierung einen bedeutenden Einfluss auf die Wettbewerbsfhigkeit der Unternehmen, die internationale Zusammenarbeit und die wirtschaftliche Entwicklung der Lnder. Um ein effektives System der Zusammenarbeit auf dem Gebiet der digitalen Technologien zwischen Russischen, deutschen und internationalen Experten aufzubauen, mssen die Bedingungen fr die Zusammenarbeit von Experten auf nationaler und internationaler

Ebene geschaffen werden. Dies erfordert in Erster Linie eine einheitliche Terminologie.

Dieses Glossar fr Industrie 4.0 wurde im Rahmen des rates fr technische Regulierung und Standardisierung fr die digitale Wirtschaft des Ausschusses fr technische Regulierung, Standardisierung und Compliance und des ostausschusses der deutschen Wirtschaft von der Arbeitsgruppe "Smart Manufacturing" entwickelt. Das Glossar, das auf der Plattform Industrie 4.0 entwickelt wurde, wurde als Grundlage genommen - https://www.plattform-i40.de/PI40/Navigation/EN/Industrie40/Glossary/glossary.html.

Experten aus fhrenden deutschen und Russischen Unternehmen, Behrden, ffentlichen und wissenschaftlichen Organisationen nahmen an der Erstellung des Dokuments Teil.

Das Dokument kann ein Arbeitspapier fr die staatlichen Behrden Russlands und Deutschlands sowie eine Quelle von Hintergrundinformationen fr alle beteiligten werden, die als ein besseres Verstndnis zwischen den Experten dienen wird.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Цель настоящего Глоссария - представить перечень основных терминов в области "Индустрии 4.0", используемых в документах по Индустрии 4.0. Термины приведены на английском, немецком и русском языках.

В эпоху Четвертой промышленной революции единое понимание процессов цифровизации оказывает значительное влияние на конкурентоспособность бизнеса, международную кооперацию, экономическое развитие стран. Для построения результативной системы кооперации в области цифровых технологий между российскими, немецкими и международными экспертами необходимо создать условия для взаимодействия экспертов на национальном и международном уровне. Для этого в первую очередь требуется единая терминология.

Данный Глоссарий в области Индустрии 4.0 был разработан в рамках Совета по техническому регулированию и стандартизации для цифровой экономики Комитета РСПП по техническому регулированию, стандартизации и оценке соответствия и Восточного комитета немецкой экономики Рабочей группой "Умное производство". За основу был взят глоссарий, разработанный на платформе Индустрия 4.0 - https://www.plattform-i40.de/PI40/Navigation/EN/Industrie40/Glossary/glossary.html.

В создании документа принимали участие эксперты из ведущих немецких и российских компаний, органов власти, общественных и научных организаций.

Документ может стать рабочим документом для органов государственной власти России и Германии, а также источником справочной информации для всех заинтересованных сторон, что послужит налаживанию лучшего взаимопонимания между экспертами.

OPENING SPEECH TO THE GLOSSARY OF TERMS IN INDUSTRY 4.0

ERFFNUNGSREDE ZUM GLOSSAR DER BEGRIFFE IN INDUSTRIE 4.0

ВСТУПИТЕЛЬНОЕ СЛОВО К ГЛОССАРИЮ ТЕРМИНОВ В ОБЛАСТИ ИНДУСТРИИ 4.0

Dmitry Pumpyanskiy

Chairman of the RSPP Committee on technical regulation, standardization and conformity assessment.

Chairman of the Board of Directors PJSC "TMK".

At the forum Innoprom-2018, the Russian Union of Industrialists and Entrepreneurs and the Eastern Committee of the German economy (OAOEV) signed an Agreement on cooperation in the field of technical regulation.

The Council for technical regulation and standardization for the digital economy of the RSPP Committee for technical regulation, standardization and conformity assessment and the Eastern Committee of the German economy was established.

The goal is to bring together the regulatory framework of Russia and Germany in the field of digital transformation of production and in the development of quality infrastructure, and to work together on standards for creating digital platforms.

Several expert groups have been created within the Council to implement the tasks set, including in the area of Digital transformation, and a number of joint initiatives are being implemented.

The presented multilingual Glossary of terminology "Industry 4.0" is one of the first results of the Council's work and a very important step towards a common understanding of the system of digital transformation of production not only in Russia and Germany, but also at the international level.

The Glossary will allow Russian companies, on the one hand, to better understand the principles of the "Industry 4.0" platform, to develop cooperation within the framework of the German-Russian initiative for digitalization (GRID), and, on the other hand, to lay the Foundation for creating similar digital platforms in Russia.

Dmitry Pumpyanskiy

Vorsitzender des RSPP-Ausschusses fr technische Regulierung, Normung und Konformittsbewertung.

Vorsitzender des Verwaltungsrats PJS "TMK".


Auf dem forum Innoprom-2018 unterzeichneten die russische Union der industriellen und Unternehmer und der ostausschuss der deutschen Wirtschaft (OAOEV) Ein Abkommen ber die Zusammenarbeit im Bereich der technischen Regulierung.

Der Rat fr technische Regulierung und Normung fr die digitale Wirtschaft des RSPP-Ausschusses fr technische Regulierung, Normung und Konformittsbewertung und des ostausschusses der deutschen Wirtschaft wurde eingesetzt.

Ziel ist es, die regulatorischen Rahmenbedingungen Russlands und Deutschlands im Bereich der digitalen transformation der Produktion und bei der Entwicklung von qualittsinfrastruktur zusammenzufhren und an standards fr die Schaffung digitaler Plattformen zu arbeiten.

Zur Umsetzung der gestellten Aufgaben, auch im Bereich der Digitalen transformation, wurden im Rat mehrere Expertengruppen eingesetzt, und es werden eine Reihe gemeinsamer Initiativen umgesetzt.

Das Vorgestellte Mehrsprachige Glossar der Terminologie "Industrie 4.0" ist eines der ersten Ergebnisse der arbeiten des rates und ein sehr wichtiger Schritt hin zu einem gemeinsamen Verstndnis des Systems der digitalen transformation der Produktion nicht nur in Russland und Deutschland, sondern auch auf internationaler Ebene.

Das Glossar ermglicht es Russischen Unternehmen einerseits, die Prinzipien der Plattform "Industrie 4.0" besser zu verstehen, die Zusammenarbeit im Rahmen der Deutsch-Russischen Initiative fr Digitalisierung (GRID) zu entwickeln und andererseits die Grundlage fr die Schaffung hnlicher digitaler Plattformen in Russland zu legen.

Д.А.Пумпянский

Председатель Комитета РСПП по техническому регулированию, стандартизации и оценке соответствия.

Председатель Совета директоров ПАО "ТМК".

На форуме "Иннопром 2018" Российским союзом промышленников и предпринимателей и Восточным комитетом германской экономики было подписано соглашение о взаимодействии в области технического регулирования.

Создан Совет по техническому регулированию и стандартизации для цифровой экономики Комитета РСПП по техническому регулированию, стандартизации и оценке соответствия и Восточного комитета германской экономики.

Цель - сближение нормативной базы России и Германии в области цифровой трансформации производства и в вопросах развития инфраструктуры качества, совместная работа над стандартами для создания цифровых платформ.

Для реализации поставленных задач в составе Совета создано несколько экспертных групп, в том числе по направлению "Цифровая трансформация", реализуется ряд совместных инициатив.

Представленный мультиязычный Глоссарий терминологии "Industry 4.0" является одним из первых итогов работы Совета и очень важным шагом на пути к общему пониманию системы цифровой трансформации производства не только в России и Германии, но и на международном уровне.

Наличие глоссария позволит российским компаниям, с одной стороны, лучше понять принципы функционирования платформы "Industry 4.0", развить сотрудничество в рамках Германо-Российской инициативы по цифровизации (GRID), а с другой стороны - заложить основы для создания аналогичных цифровых платформ в России.

Burkhard Dahmen

CEO SMS group GmbH, Chairman of the Board

Currently, everyone is talking about digitalization. And the crisis caused by coronavirus infection has once again clearly shown that companies of the future must be positioned in a digital format in order to survive in the market. At the same time, we automatically think of such terms as "Big Data", "Cloud computing", "Cybersecurity", "E-Commerce", "Augmented reality" and so on. But how does digitalization affect classic industries? What changes in the physical world, where it is dirty and loud? Where are machines, factories, cars and trains made, liquid steel is thrown out of the blast furnace, and huge excavators dig up the earth? The answer of the German economy and science to this is The concept of 4.0. People, Machines, Processes, factories, logistics - no less than all stations in the value chain - should be able to communicate and interact with each other at the preliminary stage of development. The complete process includes all life cycles from ordering and consulting on delivery, technical, service and development to the processing process and is focused on the customer's needs.

In many areas, Industry 4.0 is no longer just a concept, but a reality. And in the global world, interaction does not end at the borders of countries or within companies. Every manufacturer, every supplier that wants to be part of the value chain in the future must undergo radical changes to benefit from this progress, some even talk about a revolution. Everything starts with the language, you can also say "in the beginning was the word". If people and machines all over the world need to understand each other, they also need to use the same terms to make it possible to communicate with each other. Specialists in Germany have developed a Glossary for this purpose, which is available to everyone on the Industry 4.0 platform of the German Federal Ministry of economy and technology. The information and terms collected there combine knowledge and know-how and form the basis for common rules for both language and content.

Our Russian partners of the project on harmonization of technical regulations have carefully translated this Glossary into Russian in order to use it both for teaching in Universities and in industrial production as a basis for implementing the "Industry 4.0" concept. As a result, almost nothing stands in the way of mutual understanding between the two language and economic zones. Thus, Industry 4.0 is not just a single national solution, but a global model. This shows once again that people understand each other better when they talk to each other and learn from each other. I wish you every success in publishing and distributing this Glossary in the Russian Federation.

Burkhard Dahmen

CEO SMS group GmbH, Vorsitzender der Geschftsfhrung

Jeder spricht augenblicklich von Digitalisierung. Und die Corona-Krise hat noch einmal deutlich gezeigt, dass die Firmen der Zukunft digital aufgestellt sein mssen, um am Markt zu berleben. Automatisch denken wir dabei an Begriffe wie Big Data, Cloud-Computing, Cyber Security, E-Commerce, Augmented Reality und hnliche. Wie aber wirkt sich die Digitalisierung auf die klassischen Branchen aus? Was ndert sich in der physischen Welt, dort wo es schmutzig und laut ist? Wo Maschinen, Anlagen, Autos und Zge produziert werden, flssiger Stahl aus dem Hochofen schiet und riesige Bagger das Erdreich umgraben? Die Antwort der deutschen Wirtschaft und Wissenschaft darauf ist das Konzept 4.0. Menschen, Maschinen, Prozesse, Anlagen, die Logistik - nicht weniger als alle Stationen der Wertschpfungskette - sollen am vorlufigen Ende dieser Entwicklung miteinander kommunizieren und interagieren knnen. Ein End-to-end-Prozess der von der Bestellung und Beratung ber die Lieferung, Wartung, Service und Entwicklung bis zum Recycling alle Lebenszyklen einschliet und am Kundenbedrfnis orientiert ist.

Нужен полный текст и статус документов ГОСТ, СНИП, СП?
Попробуйте «Техэксперт: Базовые нормативные документы» бесплатно
Реклама. Рекламодатель: Акционерное общество "Информационная компания "Кодекс". 2VtzqvQZoVs