Действующий

Об утверждении федеральных норм и правил в области промышленной безопасности "Инструкция по порядку разработки планов ликвидации аварий на угольных шахтах, ознакомления, проведения учебных тревог и учений по ликвидации аварий, проведения плановой практической проверки аварийных вентиляционных режимов, предусмотренных планом ликвидации аварий"

          Приложение N 23
к Федеральным нормам и правилам
в области промышленной безопасности
"Инструкция по порядку разработки планов
ликвидации аварий на угольных
шахтах, ознакомления, проведения
учебных тревог и учений по ликвидации
аварий, плановой практической проверки
аварийных вентиляционных режимов,
предусмотренных планом ликвидации
аварий", утвержденным приказом
Федеральной службы по экологическому,
технологическому и атомному надзору
от 27 ноября 2020 года N 467

     

Очередность направления отделений профессиональных аварийно-спасательных служб (формирований) и выдаваемые им задания для спасения людей и ликвидации аварии


N п/п

Вид аварии

Место аварии

Направления отделений ПАСС(Ф)

Задания отделениям ПАСС(Ф)

1

2

3

4

5

1.

Пожар (Взрыв)

Технологический комплекс на поверхности

1-е отделение направляется на обследование задымленных помещений

Вывод людей из задымленных помещений

2-е отделение направляется в здание технологического комплекса к очагу пожара

Тушение пожара совместно с пожарными расчетами

2.

Пожар

Воздухоподающие стволы или их надшахтные здания. Здания вентиляционных

1-е отделение направляется в надшахтное здание

Вывод людей из надшахтного здания, тушение пожара совместно с пожарными расчетами, перекрытие ствола лядами

установок, каналы вентиляторов

2-е и последующие отделения направляются в околоствольные выработки (по одному отделению на горизонт)

Вывод людей и тушение возникших очагов пожара

3.

Пожар

Стволы, шурфы с исходящей струей воздуха или их надшахтные

1-е отделение направляется в надшахтное здание

Вывод людей из надшахтного здания, тушение пожара совместно с пожарными расчетами

здания

2-е и последующие отделения направляются в околоствольные выработки (по одному отделению на горизонт)

Тушение возникших очагов пожара

4.

Пожар

Околоствольные дворы и примыкающие к

1-е отделение направляется кратчайшим путем по свежей струе воздуха к очагу пожара

Тушение пожара

ним главные выработки с поступающей вентиляционной

2-е отделение направляется навстречу исходящей струе воздуха в места наибольшего скопления людей

Вывод людей

струей воздуха (реверсивные позиции)

Следующие отделения направляются навстречу исходящей струе воздуха к очагу пожара

Локализация пожара

5.

Пожар

Наклонные стволы, вентиляционные

1-е отделение направляется по исходящей струе воздуха навстречу выходящим людям

Вывод людей

сбойки, имеющие выход на поверхность, с

2-е отделение направляется кратчайшим путем по свежей струе воздуха к очагу пожара

Тушение пожара

восходящим проветриванием, околоствольные дворы и примыкающие к ним выработки с исходящей вентиляционной струей воздуха

Следующие отделения направляются по исходящей струе воздуха к очагу пожара

Локализация пожара

6.

Пожар

Наклонные выработки с восходящим проветриванием

1-е отделение направляется кратчайшим путем на исходящую струю воздуха из аварийной выработки и дальше навстречу выходящим людям

Вывод людей

2-е отделение направляется кратчайшим путем по свежей струе воздуха к очагу пожара

Тушение пожара

Последующие отделения направляются для обследования загазированных выработок

Вывод людей

7.

Пожар

Наклонные выработки с нисходящим проветриванием

1-е отделение направляется кратчайшим путем на исходящую струю воздуха из аварийной выработки и дальше навстречу выходящим людям

Вывод людей

2-е отделение направляется кратчайшим путем по свежей струе воздуха к аварийной выработке

Дистанционное или непосредственное тушение пожара

Последующие отделения направляются навстречу исходящей струе воздуха для обследования загазированных выработок

Вывод людей

8.

Пожар

Горизонтальные выработки, очистные забои

1-е отделение направляется кратчайшим путем на исходящую струю воздуха из аварийной выработки и дальше навстречу выходящим людям

Вывод людей

2-е отделение направляется кратчайшим путем по свежей струе воздуха к очагу пожара

Тушение пожара

Последующие отделения направляются навстречу исходящей струе воздуха для обследования загазированных выработок

Вывод людей

9.

Пожар

Тупиковая выработка

1-е отделение направляется кратчайшим путем по свежей струе воздуха в забой тупиковой выработки

Вывод людей

2-е отделение направляется кратчайшим путем по свежей струе воздуха к устью тупиковой выработки и далее к очагу пожара

Тушение пожара

Последующие отделения направляются для обследования загазированных выработок

Вывод людей

10.

Взрыв газа и угольной пыли, взрывчатых материалов

Все горные выработки, где может произойти взрыв

1-е отделение направляется кратчайшим путем на исходящую струю воздуха из аварийного участка и дальше навстречу выходящим людям

Оказание помощи пострадавшим

2-е отделение направляется кратчайшим путем по свежей струе воздуха на аварийный участок

Последующие отделения направляются на участки, куда могли распространиться газообразные продукты взрыва

Тушение возможных очагов пожара и восстановление проветривания

11.

Затопление горных выработок, прорыв

Выработки в опасных по прорыву зонах и на отметках

1-е отделение направляется навстречу движению воды (пульпы) по нижележащему горизонту

Вывод людей

воды, пульпы

ниже уровня прорыва

2-е отделение направляется по вышележащему горизонту до места прорыва воды (пульпы)

Последующие отделения направляются на нижележащий горизонт

Принятие мер по недопущению затопления насосной станции

12.

Загазиро-
вание, проникно-
вение токсичных веществ

Все выработки

1-е отделение направляется кратчайшим путем по свежей струе воздуха на исходящую струю воздуха из аварийной выработки и дальше навстречу выходящим людям

Вывод людей

2-е отделение направляется кратчайшим путем по свежей струе воздуха в аварийную выработку

13.

Обрушение, горный удар

Все выработки

1-е отделение направляется кратчайшим путем по свежей струе воздуха к месту аварии

Спасение людей и восстановление проветривания

2-е отделение направляется кратчайшим путем по исходящей струе воздуха к месту аварии

14.

Обрыв или застрева-
ние в стволе подъемного устройства с людьми

Выработки, оборудованные людскими подъемами

1-е отделение направляется по лестничному отделению ствола к месту заклинивания подъемного устройства

Вывод людей

15.

Пожар (взрыв)

Дегазационная станция

1-е отделение направляется к дегазационной станции

Оказание помощи пострадавшим, тушение пожара совместно с пожарными расчетами

2-е отделение направляется в шахту

Обследование участка, на котором производилась дегазация

16.

Внезапный выброс угля (породы) и газа

Подготовительные и очистные забои

1-е отделение направляется кратчайшим путем по исходящей струе воздуха в забой аварийной выработки

Спасение людей

2-е отделение направляется кратчайшим путем по свежей струе воздуха в забой аварийной выработки

Спасение людей, восстановление проветривания, усиление крепи

Последующие отделения направляются для обследования загазированных выработок

Вывод людей