Действующий

Договор между Российской Федерацией и Венгрией о социальном обеспечении

Статья 26

Защита информации

     

1. В соответствии с положениями настоящей статьи и по запросу застрахованного либо с его письменного согласия компетентные учреждения обеих Договаривающихся Сторон имеют право осуществлять обработку персональных данных этого лица в целях применения настоящего Договора.

2. При передаче персональных данных компетентное учреждение Договаривающейся Стороны применяет законодательство по защите персональных данных этой Договаривающейся Стороны.

3. Компетентное учреждение одной Договаривающейся Стороны вправе направить письменное обращение в компетентное учреждение другой Договаривающейся Стороны с целью получения соответствующей информации, содержащей персональные данные, необходимой для реализации настоящего Договора.

Договаривающаяся Сторона, получившая письменное обращение, в течение 30 рабочих дней направляет запрашиваемую информацию другой Договаривающейся Стороне.

Положения настоящего пункта распространяются в том числе и на случаи, когда обращение связано с необходимостью уничтожения полученной информации, содержащей персональные данные.

При этом Договаривающаяся Сторона, получившая письменное обращение, в течение 30 рабочих дней уведомляет другую Договаривающуюся Сторону об уничтожении информации, содержащей персональные данные.

4. Обработка и распространение персональных данных компетентным учреждением Договаривающейся Стороны, которому эти данные были переданы, осуществляется согласно законодательству по защите персональных данных этой Договаривающейся Стороны при соблюдении принципа обеспечения защиты прав субъектов персональных данных на уровне не ниже, чем это предусмотрено национальным законодательством передающей Договаривающейся Стороны.

5. Персональные данные, ссылка на которые делается в настоящей статье, являются конфиденциальными и используются исключительно для определения права на денежное обеспечение в соответствии с настоящим Договором. Передача персональных данных, указанных в запросе на получение информации, содержащей персональные данные, производится только между компетентными учреждениями обеих Договаривающихся Сторон. При этом Договаривающиеся Стороны, направляющие запрос на получение информации, содержащей персональные данные, и получающие необходимую информацию, содержащую персональные данные, ведут регистрационный учет ее направления и получения соответственно.

6. Договаривающиеся Стороны согласно письменной просьбе застрахованного вносят изменения в находящиеся в их распоряжении персональные данные, а в случаях, предусмотренных национальным законодательством или настоящим Договором, принимают меры по уничтожению или ограничению в применении находящихся в их распоряжении персональных данных, о чем информируют друг друга в срок, не превышающий 10 рабочих дней.

7. Договаривающиеся Стороны принимают меры, направленные на защиту информации, содержащей персональные данные, в том числе: защита персональных данных при их передаче; недопущение несанкционированного доступа третьих лиц к персональным данным; недопущение изменения, копирования, распространения или уничтожения персональных данных со стороны третьих лиц.

8. Хранение передаваемых персональных данных осуществляется в порядке и сроки, установленные законодательством Договаривающихся Сторон.

9. За нарушение положений настоящей статьи Договаривающиеся Стороны несут ответственность, установленную своим национальным законодательством.

10. Договаривающиеся Стороны обеспечивают независимый контроль за обработкой персональных данных, предоставляемых их компетентными учреждениями.

11. Договаривающиеся Стороны вправе вводить запрет или ограничения на передачу персональных данных с учетом требований законодательства каждой из Договаривающихся Сторон с целью защиты социальных прав граждан, предоставляемых в соответствии с настоящим Договором.